Дата: 07-07-2024 | 19:25:28
Клубятся кругом облака,
струит за рекою река.
Среди облаков и потоков несметных
любуюсь
горами я всласть...
Под ясной луной собираю рыбацкую снасть.
И слух мой еще неплохой,
и волос пока что густой.
Кувшин раздобыть, в одиночку напиться
теперь еще хватит мне сил,
Но кто бы со мной эту чашу вина разделил.
陆游 《长相思》
云千重。水千重。
身在千重云水中。月明收钓筒。
头未童。耳未聋。
得酒犹能双脸红。一尊谁与同。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 183650 от 07.07.2024
7 | 10 | 261 | 27.11.2024. 07:47:45
Произведение оценили (+): ["Ашот Наданян", "Ида Лабен", "Надежда Буранова", "Владимир Старшов", "Аркадий Шляпинтох", "Вяч. Маринин", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 08-07-2024 | 15:48:28
спасибо на добром слове, Сергей!
много ли надо человеку для счастья! :)
доброго!
Тема: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Вяч. Маринин
Дата: 08-07-2024 | 00:00:23
Да, Алёна...
И думал я: с кем я завтра выпью
Из тех, с которыми я пью сейчас?!
Эта задачка не стоит, по всей видимости, перед ЛГ вашего перевода. Поэтому сразу к третьей его строке: «Один среди тьмы облаков и ручьев...»
Может, «один в череде облаков..."? А то «тьма» как-то сразу ассоциируется с «жутью» и уже не до наслаждения горами...
Посмотрите, пожалуйста.
ВМ
Тема: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 08-07-2024 | 15:58:52
Вячеслав, спасибо за Ваши впечатления!
но неужели тьма как множество не читается? жаль.
конечно, картина здесь требует точного (лаконичного) выражения, а короткая строка -- параллелизма.
вот такой вариант нарисовался:
Клубятся кругом облака,
струит за рекою река.
Среди облаков и потоков несметных
горами упился я всласть...
с благодарностью,
Тема: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Вяч. Маринин
Дата: 08-07-2024 | 18:29:42
Алёна, читается, конечно, читается. Но вот дождевые облака... "тьма" здесь уже в другом качестве... и ручьи светлые, пойдёт дождь - потемнеют. Получается и ручьи туда же... Другими словами, несметность облаков и ручьём у меня перевешивает. Но это очень субъективно.
Спасибо!
ВМ
Тема: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 09-07-2024 | 10:45:37
спасибо, Вячеслав! в оригинале многослойные, тысячеслойные (облака, воды), еще подумаю, но лучше несметности, наверное, ничего не придумаю :)
Тема: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Надежда Буранова
Дата: 08-07-2024 | 21:38:47
Тема: Re: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 09-07-2024 | 10:55:37
спасибо, Надежда! в прекрасном цветущем саду чашу вина обязательно нужно с кем-нибудь разделить, пусть даже с любимыми поэтами :)
в оригинале поэт находится посреди многослойных облаков и вод (это буквальный перевод), а китайский комментарий рассказывает, что поэт рыбачит на лодке между плывущими слой за слоем облаками в небе, и текущими слой за слоем водами горных озер и ручьев. все это отражается друг в друге: облака в воде, вода -- в небе, и поэт плывет среди этого, опьяненный объятиями природы ))
Тема: Re: Re: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Надежда Буранова
Дата: 09-07-2024 | 14:59:28
Изумительная картина, Алёна! Я пытаюсь представить эту акварель с её полутонами, перетеканиями одного цвета в другой...
Тема: Re: Re: Re: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 10-07-2024 | 09:43:03
конечно, комментарии носителей основываются на более близком знакомстве с творчеством, биографией, более близком мировосприятии, поэтому я в первую очередь опираюсь на них. но и сотворчество читателя в китайской поэзии, с ее лаконизмом и недоговоренностями нельзя переоценить. "... образы должны воссоздаваться не в произведении, а в сердце читателя, повинуясь закону созвучия подобного..." пишет И. С. Лисевич в предисловии к сборнику пейзажной лирики. спасибо за сотворчество, Надежда!
Тема: Re: Лу Ю На мелодию «Долгая тоска в разлуке» Алёна Алексеева
Автор Сергей Шестаков
Дата: 07-07-2024 | 22:21:39
Блестяще, Алёна!
Очень трогательное стихотворение.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ