Дата: 28-06-2024 | 14:38:04
Роберт Геррик
(Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму
Сочту неполным том своих стихов,
Не видя в нём тебе хвалебных слов;
Ты мне родня, закваски мы однойИ схожи, Соум, верой и душой;
В семье святых (и ты из их числа)
На каждом – белотканая стола;
Тебя навек запомнят храбрецом,
Отметив белым каменным столпом;
А я, мой родич, рифмовать любя,
В свой вечный календарь впишу тебя.
Robert Herrick
545. To His Worthy Kinsman, Mr. Stephen Soame
Nor is my number full till I inscribe
Thee, sprightly Soame, one of my righteous tribe;
A tribe of one lip, leaven, and of one
Civil behaviour, and religion;
A stock of saints, where ev’ry one doth wear
A stole of white, and canonised here;
Among which holies be thou ever known,
Brave kinsman, mark’d out with the whiter stone
Which seals thy glory, since I do prefer
Thee here in my eternal calender.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 183497 от 28.06.2024
2 | 12 | 188 | 12.10.2024. 00:59:24
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-06-2024 | 08:21:40
Доброго утра, Валерий!
СпасиБо за внимательное прочтение!
Белый камень, наверное, для того, чтобы выделить (mark’d out) дядюшку Соума среди остальных. Поставил "столп", чтобы косвенно указать, что он установлен во славу, и ещё понравилось созвучие стола-столпом...
А в последних двух строках, да, есть вставка "рифмовать любя". Но, чтобы не повторяться после двух переводов, пришлось пойти на неё. Ничего другого, увы, не придумалось.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-06-2024 | 21:28:20
увы неполным будет список мой
покуда он не заключён тобой
с душою сердце я тебе отдам
единоверцами бы жить с тобою нам
нас по одежде так легко узнать
мы в белом завсегда как ходит знать
но будешь ты лежать под камнем тут
спасибо мне все знают твой приют
и равнодушно мимо не пройдёт
тот кто героев чтит наперечёт
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-06-2024 | 08:29:17
СпасиБо, Иван!
Руку ОБГ "так легко узнать". И это есть очень хорошо!👍👍👍
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 30-06-2024 | 10:02:09
- да ладно, Сергей... это я так, чтобы не разучиться... именно для тренинга руки и мозгов... :о)) - ведь мне недавно аж 77 стукануло...
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-06-2024 | 11:14:20
Поздравляю, Иван Михайлович! Можно сказать, круглая дата. Я помню, что ты тоже близнец, но какого числа родился, увы, не помню. Честно говоря, я ДР даже детей и внучек забываю. Память после ковида совсем плохая стала. Как у цыгана в продолжении фильма "Цыган": "Ничего не помню"...😀
Будь здоров и долгих лет насыщенной жизни!🙏🙏🙏
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 30-06-2024 | 11:59:48
- да ничего, ничего... это помнил только Михаил Сергеич Галин, царство ему небесное, хоть он атеистом был, но я возил его жену Галину в Дивеево, и возможно она там похлопотала по этому поводу... жарища помню была и Миша встретил нас после паломничества мороженым в виде батона колбасы... очень тогда было оно кстати... :о)
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Алёна Алексеева
Дата: 30-06-2024 | 12:04:04
я помню, 2 июня, потому что у моих 3 и 13 :)
77 -- красивая дата, к ней полагается три семерки.
с прошедшим, Иван Михалыч!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 30-06-2024 | 12:15:19
- завидую вашей памяти, но я бы, Алён, таки предпочёл если не водку, то Porto... :о))
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-06-2024 | 17:07:15
Дивеево – намоленное место. Был там однажды...
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Алёна Алексеева
Дата: 30-06-2024 | 12:07:45
Сергей, оч. хорошо получилось,
в предпоследней строчке у меня просится вместо рифмовать -- рифмами, любя.
а то подумают, что Геррик графоманом был, совсем как мы ;)
доброго!
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 30-06-2024 | 17:28:07
СпасиБо, Алёна!
Не графоманы мы – версификаторы! 😋
Вместо "рифмовать любя" я сначала пытался полюбить дядю самых честных правил. Но не вышло. Просто "любя" не проходит, кмк. Надо конкретизировать: кого (или чего) Геррик любит. Если написать "тебя любя", тогда необходимо что-то делать с "тебя" в самом конце стихотворения. В общем, после отчаянного мозгового штурма я сдался и сделал Геррика графоманом. 😭
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-545) Его достойному родичу мистеру Стивену Соуму Сергей Шестаков
Автор Валерий Игнатович
Дата: 29-06-2024 | 21:07:43
Отличный перевод! Начал читать и сравнивать, правда, наспех - не остановиться было, прочел до конца. Споткнулся только на том, что было непонятно, что такое "белый каменный столп". Да, еще последние две строчки можно было бы сделать чуть ближе к оригиналу, скорее всего, они немного отстают. Занятный стишок, работать над такими - одно удовольствие!