Автор: Ида Лабен
Дата: 04-03-2024 | 10:00:17
Ида Лабен, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 4029 № 181159 от 04.03.2024
5 | 8 | 299 | 30.12.2024. 20:25:33
Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Михаил Эндин", "Алёна Алексеева", "Светлана Ефимова", "Владимир Мялин"]
Произведение оценили (-): []
Большое спасибо, Владимир!)
Там где-то старая мельница крутится-вертится
Бьется о камни вода
Старая мельница, все перемелется
Только любовь никогда
Здравствуйте, Александр! Вы хотели сказать, что вторая строка здесь похожа на "бьется о сваи вода" у меня? Это случайность. Я впервые читаю приведенное Вами четверостишие.
- вот именно, а почему бы ей не биться о что-нибудь... текучая же вода-то... 😎
Не может быть, чтоб вы не слышали этой песни. Это первый муж Наташи Королёвой сочинил.
Александр, тем не менее я ее не слышала. Как и многих других эстрадных песен. Не случилось как-то.
Уважаемые Ида и Александр!
Прошу прощения за вмешательство в междусобойный спор, но на самом деле вы оба затронули крайне важную тему
а именно, тему формальных ритмических перекличек между эпохами
Изначальный ритм принадлежит Рубцову (может, кто-нибудь отыщет и более ранние аналоги? было б интересно!)
В этой деревне огни не погашены.
Ты мне тоску не пророчь!
Светлыми звездами нежно украшена
Тихая зимняя ночь.
Александр, надо отдать ему должное, тонко указывает на возможность попсового отклика на ритмическую тему Рубцова
Но Ида Лабен (не ведаю, помня ли строку Рубцова или сама по себе) переводит лирику Рубцова, связанную с деревней, в городскую среду
Получилось очень серьезно и по-своему
Перепевы старины возможны, как показывает практика
Всем всего!
Ваш И.Б.
Тема: Re: Пилигрим Ида Лабен
Автор Владимир Мялин
Дата: 04-03-2024 | 11:38:02
Чудесно!