Дата: 01-03-2024 | 16:12:28
Райнер Мария Рильке (1875-1926)
Мой дом
За порог родного дома
как же сердце мне изгнать,
где в салоне голубом я
букваря листал тетрадь.
Где любил смотреть, как сборки
платье куклы серебрят,
и на плач срывался горький,
из дробей увидев ряд.
Где, заслышав зов глубинный,
возносился я к строке,
где играл в кораблик чинно
и в трамвайчик — в уголке.
Где искал с веранды графской
взмаха девичьей руки...
Затянулись сонной ряской
той усадьбы огоньки.
Замер смех девчонки русой,
поцелуй летящий мой,
убаюканные грустной,
неулыбчивой страной.
Mein Geburtshaus
Der Erinnrung ist das trauteЕва Михайлова, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 2434 № 181088 от 01.03.2024
2 | 8 | 358 | 27.11.2024. 18:34:58
Произведение оценили (+): ["Бройер Галина", "Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 02-03-2024 | 10:16:10
Тема: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Бройер Галина
Дата: 03-03-2024 | 23:46:43
Ева, добрый вечер,
мне нравится Ваш перевод, авторское настроение сохранено... замечательные рифмы...но есть парочка "возрастных замечаний": дроби, насколько я помню, - с пятого класса... сомневаюсь, что в этом возрасте мальчики играют в кораблики и трамвайчики. То есть я прослеживаю возрастание "букварь, куклы, кораблики - дроби"... примерно в десятилетнем возрасте мальчики прекращают играть даже в машинки... а у Вас кораблик и трамвайчик после дробей... и потом опять взросление с ожиданием "взмаха девичьей руки"... здесь, по-моему, можно было бы заменить на "взмах девчоночьей руки" - оттенок определённости присутствует.
Тема: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 04-03-2024 | 20:36:30
Галина, спасибо за отзыв!
Вы правы, здесь действительно можно говорить о некотором отступлении от хронологической канвы повествования. Но вместе с тем я не обнаружила особых причин для неукоснительного следования ей. Ведь и сам Рильке ставит образец, скажем так, высокого творческого занятия (написание стихов) в один ряд с незатейливыми детскими забавами (игра в корабли-трамваи), к тому же предваряя первым второе.
Вообще, в искусстве такой приём называется гистерология. Обычно он используется, когда нужно более рельефно обозначить контуры временных изменений.
Взмах девчоночьей руки я рассматривала, как один из вариантов, и могу сказать, что "он" в целом меня устраивает, но тогда, по причине всё той же тавтологичности, теряется эффект усиления в последней строфе. В общем, пока думаю )
Тема: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Бройер Галина
Дата: 04-03-2024 | 23:59:57
Ева, а что такое гистерология в литературе? Заинтриговали, никогда не слышала о таком приёме.
Но касательно контуров временных изменений тем не менее возражу Вам: в оригинале есть воспоминания о ранних детских годах поэта, о доме, где он родился и прожил почти до девятилетнего возраста, а затем жил с матерью в Вене. С 1882 по 1884 учился в школе пиаристов (полуинтернат и вряд ли монахи учили мальчиков дробям), а с 1886 - в кадетском интернате в Санкт Пёлтене (Австрия). Как Вы понимаете, скачкообразные воспоминания исключаются. Девушки тоже... Детское приобщение к стихам, о чём говорится в оригинале, совсем не обязательно связано с написанием стихов... но с их прочтением - да. И насколько мне известно, Рильке не сочинял собственные стихи в раннем детстве. Уверена, что Вы найдёте отличное решение, где и как подшлифовать:)
Тема: Re: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 05-03-2024 | 13:50:44
Галина, я уже практически с наждачной бумагой в руках, но, увы, пока ума не приложу, куда её приложить )
вряд ли монахи учили мальчиков дробям
К сожалению, не все с Вами согласны в этом вопросе:
"В эпоху раннего феодализма и полного господства религии в духовной жизни не было стимулов для научных занятий естествознанием и математикой. В хозяйстве и в быту необходимые математические сведения не выходили за пределы начальных действий с целыми и дробями и правил измерения простейших фигур. Несколько большие требования к математике предъявлялись в монастырях,
являвшихся как религиозно-идеологическими, так и крупными хозяйственными организациями;
но и здесь интерес к математике ограничивался вопросами практической арифметики и геометрии,
а также вычислениями календарей и дней церковных праздников".
И насколько мне известно, Рильке не сочинял собственные стихи в раннем детстве.
"В 1884 году родители Рильке развелись, сын остался жить с отцом. К этому периоду относятся его первые детские стихи".
Это цитата из Википедии.
Как Вы понимаете, скачкообразные воспоминания исключаются.
Нет, Галина, я этого не понимаю. Воспоминания - не автобиография, они, в силу своей природы, могут быть и часто бывают спорадическими и отрывочными.
О гистерологии сейчас мало что можно найти, все заняты прогрессом. Разве что ссылки на различные словарные статьи, например: https://ru.wiktionary.org/wiki/гистерология
Чаще она подразумевает фигуру речи, символизирующую анахроничную логическую связь, но также используется и для характеристики нелинейного развития действия, например в сюжетологии, сценографии. Корреспондируется с такими понятиями, как обратная перспектива (изобразительное искусство), ретроспекция, флешбэк (кинематограф), предъём и приготовленное задержание (музыка), деконструктивизм (архитектура) и всякими прочими симультанностями и контрамоциями )
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Бройер Галина
Дата: 05-03-2024 | 18:23:52
Ева, ну и хорошо, что монахи приобщали детей к математике:)
Я вообще-то не о невежестве монахов писала (извиняюсь, если не чётко
выразила мысль), а о том, что Рильке посещал школу пиаристов – до пятого класса – с 6 до 8-9 лет…
действия с дробями – по возрасту не проходят. Так же, как и девушка в графском
доме… там девочка махала маленькому мальчику…
Первые детские стихи согласно Вашей же ссылке на википедию относятся к 1884
году, но именно до этого года и связано пребывание Рильке в родительском доме,
да и раннее детство не совсем одно и то же, что ранние школьные годы, когда
Рильке действительно проявил свой первый талант в стихосложении и рисовании.
„Im Jahr 1884 brach die Ehe der Eltern auseinander, die fortan ohne Scheidung getrennt lebten. Eine kurze Zeit wurde René von seiner Mutter allein erzogen, bevor seine Eltern ihn in die Militär-Unterrealschule St.Pölten gaben.“/ википедия/ В 1884 году родительское супружество распалось и с тех пор они жили раздельно, не разводясь. Некоторое время Рене воспитывался только матерью, пока родители не отдали его в военную школу начальной подготовки.
Из биографических источников: „Die Ehe der Eltern brach 1884 auseinander und sie lebten von dort an getrennt. Der junge Rilke lebte bei seiner Mutter, bis seine Eltern ihn 1886 auf die Kadettenschule in Stankt Pölten schickten, wo er Offizier werden sollte.“
Я за свою жизнь много чего прочитала о Рильке и склоняюсь к тому, что в этом вопросе правы всё же немцы:)... автобиография здесь действительно вроде бы и ни к чему -- но память автора в "линейном" направлении раннего детства двигалась:)
Большое спасибо за объяснение гистерологии, – век живи, век учись:) – для меня привычнее парентеза: „лингв. словосочетание или предложение, введенное в другое предложение (часто не связанное с ним грамматически) и усиливающее или дополняющее контекст; выделяется знаками препинания.“
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 05-03-2024 | 23:07:26
Галина, я вполне допускаю, что могут иметь место небольшие временные несоответствия тех или иных событий детства Рильке и интерпретации последних в моём переводе. Но, даже если не принимать в расчёт возможные авторские (автора оригинального текста) аберрации, касающиеся времени, обсуждать всерьёз, изучал ли Рильке дроби в 9 или в 10 лет, и играл ли он в игрушки до 10 или до 11 лет, и на этом основании отказываться от интересного решения строки мне представляется контрпродуктивным.
В жизни всё бывает, да и поэзия не всегда на 100% документальна.
Спасибо Вам за деятельное участие в творческом процессе.
Тема: Re: Райнер Мария Рильке. Мой дом Ева Михайлова
Автор Ирина Бараль
Дата: 02-03-2024 | 01:30:39
Хороший вариант, Ева. Интересно видеть решения, приближающие перевод к оригиналу. Летящий поцелуй хорош.