
Гулять каждый вечер иду себе в город,
Зачем и куда, сам не знаю, в помятом
Пальтишке, подняв замусоленный ворот,
Сдираю подошвы шершавым асфальтом.
Иду молодой и красивый, заначку
В сухих кулаках сжав в карманах, в ненастье
Упасть мне не даст мой балласт и при качке:
Во мне бултыхается пьяное счастье.
A ja tak sobie wieczorem
A ja tak sobie wieczorem po ulicy chodzę,
Z podniesionym kołnierzem przy wytartym palcie
Ja wiem, ze nie masz celu mej codziennej drodze
Chyba, podeszwy zdzierać na szorstkim asfalcie.
Jak sobie naprzód idę młody i wspaniały
Jak wsadze do kieszeni twarde, suche pięście
To jakbym brzemię dźwigał, przewalam się cały:
We mnie się przewala me pijane szczęście.
Добрый вечер, Валентин!
Меня Ирина Ивановна в данный момент не любит, а тут я прочитал на днях: "вы не ударите лицом в грязь, поставляя в Пробирную Палатку только образцы чистейшей пробы"...
Спасибо!
В этой нелюбви, скорее всего, виноват сам Белли. Вернее, его обсценная лексика, задевающая эстетические чувства читателей…
Без неё (лексики), Белли "не настоящий" (как выражается Ирина Ивановна), а про "эстетические чувства читателей" - кому арбуз, а кому свиной хрящик...
Екатерина, охаё!
Сам Катулл, бывало, ругался, как истый сапожник,
Когда Лесбия сдуру ему наставляла рога,
Но процесс наставленья описывал истый художник -
Ниже пояса иль омоньера, но выше - при том - сапога
Вот уж нет, Валентин - здравствуйте. В нелюбви виноват никак не Белли и не обсценная лексика. Если будет время, почитайте мои все более редкие комментарии, адресованные Бр. Косиченко, и картина будет ясна.
К моему глубокому сожалению, Ирина Ивановна, пользы (для меня) от Ваших все более редких комментариев - всё менее. Так что нелюбовь я переживу.
- гы-гы... то, что закавычено - это мой ещё призыв-то... вернее часть моей преамбулы... :о))
Ой, каб Волга-матушка да вспять побежала - как говорил один из родителей незабвенного Козьмы
Александр, а если
...не новом
пальтишке...
...
асфальтом суровым
А так отлично. И Тувим нравится довольно давно. Удивительного чувства юмора был человек. Одни его афоризмы чего стоят) Здорово, что Вы за него взялись.
Екатерина, привет!
Взялся - громко сказано, этому переводу лет семь,
я редко "переперевожу" старые переводы: проще заново построить, чем реставрировать...
А Тувим, да, мастер...
Пасиб!
А мне нравится! Только почему в пробирной палатке?