Шел Сильверстайн. Садовник

Переводчик: Александр Шведов
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 01.12.2023, 17:40:52
Сертификат Поэзия.ру: серия 924 № 178755



Тебе разрешили 

полить наш цветник…

 К чему ж ты штаны

расстегнул, баловник?


Shel Silverstein
Gardener

We gave you a chance
To water the plants.
We didn’t mean that way –
Now zip up your pants.




Александр Шведов, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 924 № 178755 от 01.12.2023
3 | 3 | 353 | 02.04.2025. 14:20:00
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Валентин Литвинов", "Бройер Галина"]
Произведение оценили (-): []


Зримо!

Согласен:)))

Шаловливый вариант получился!
Только, может быть, вместо "К чему ж ты" поставить "Зачем ты"?
Здоровья и Творчества! 
С бу,
СШ