Автор: Александр Шведов
Дата: 23-09-2023 | 10:21:24
сутулый худосочный книгожор,
не видя окружающих в упор.
Ему неинтересны наши лица.
Мать принесёт покушать — не заметит.
Заместо пищи — свежая глава,
которая послаще, чем халва.
Так в книги погружаются лишь дети,
создав в мгновенье параллельный мир,
они в котором — главные герои.
Правители, индейцы, китобои —
у каждого найдется свой кумир.
Вот, наконец, последняя страница
проглочена. Истории конец….
Манит другая - будто леденец.
Как яркая небесная зарница!
Александр Шведов, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 924 № 177198 от 23.09.2023
5 | 6 | 379 | 21.11.2024. 12:01:28
Произведение оценили (+): ["Александр Куликов ", "Бройер Галина", "Марк Шехтман", "Владимир Мялин", "Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Александр Шведов
Дата: 23-09-2023 | 18:01:07
Вера, может к лучшему, что отключена…а вдруг ты мне хотела дизлайк поставить:)
Что касается Рильке, то им увлечены не все - только немецкоговорящие переводчики и я 😜
Тема: Re: Re: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Вера Никольская
Дата: 23-09-2023 | 18:14:05
Саша, дизлайк я не хотела ставить.
Стихотворение хорошее.
Но увлечение Рильке какое-то болезненное, выходящее за пределы нормы. С чем это связано? С самой поэзией Рильке, с модой на него или с какими-то косвенными факторами, влияющими на интерес к его поэзии?
Тема: Re: Re: Re: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Александр Шведов
Дата: 23-09-2023 | 18:26:10
Вера, думаю, что тут совпало несколько факторов. Первый - большинство стихов Рильке очень непросто переводить, и для переводчика это определенный вызов. Получится или нет. Второе - к нам сюда пришли переводчики, специализирующиеся на немецкой поэзии и Рильке, в частности.
Когда они размещают свои переводы, у остальных появляется азарт - а что, я тоже так могу, и даже получше!
У меня свой резон, но я, как правило, пишу «по мотивам», в какой-то мере помогая читателю, не владеющему немецким, хотя бы понять, о чем идет речь в стихах Рильке.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Вера Никольская
Дата: 23-09-2023 | 18:30:49
Саша, спасибо, за разъяснение, я поняла.
Спасибо нашим переводчикам за их работу.
И отдельное спасибо тебе, Саша.
Тема: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Бройер Галина
Дата: 23-09-2023 | 19:15:12
Саш, привет,
с изюминкой... а суть оригинала схвачена верно. Ну или почти:)
Вера вот удивляется повальным увлечениям Рильке, но у меня к нему тоже, как и у тебя, особый интерес, не связанный с переводческим азартом соревнования:))
Так что сейчас опубликую свой... приглашаю и прошу строго "не придираться":)), а то ведь опять подстрочник делать придётся:(
Тема: Re: Поглотитель книг. По мотивам Рильке Александр Шведов
Автор Вера Никольская
Дата: 23-09-2023 | 17:44:35
Не только ЛГ - книгожор, но и наши авторы, повально болеющие Рильке.
Саша, у меня отключена функция выставления оценок.