Дата: 20-02-2023 | 15:36:26
Всходило светило
С оттенком шафрана;
А пушка взбодрила
Приют Ветерана:
"Когда я услышу
Грозы грохотание,
Мой голос потише
Звучит, но гортаннее.
Когда засипит
Петушиное пение,
Мой голос звучит
И мощней, и степеннее.
Когда пересмешник
Поёт, торжествуя,
В трудах безуспешных
И горло порву я.
Elinor Wylie. The poor old cannon
Upbroke the sun
In red-gold foam;
Thus spoke the gun
At the Soldier's Home:
"Whenever I hear
Blue thunder speak
My voice sounds clear
But llittle and weak.
And when the proud
Young cockerels crow
My voice sounds loud,
But gentle and low.
When the mocking-bird
Prolongs his note
I cannot be heard
Though I split my throat."
Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 173382 от 20.02.2023
3 | 9 | 349 | 21.12.2024. 19:44:41
Произведение оценили (+): ["Корди Наталия", "Владимир Корман", "Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 20-02-2023 | 17:31:14
Здравствуйте, Ирина! Спасибо за отзыв и мнение! Я ещё подумаю над этой побудкой. Но, на мой взгляд, пушка не разговаривала с Домом Ветерана, а сама в нем находилась. Конечно же, это её монолог, но , как известно, голос у пушки такой, что и мертвого разбудит...
С уважением,
Валентин
Тема: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Ирина Бараль
Дата: 20-02-2023 | 17:36:24
Да, конечно, она сама в нем говорит - это я зарапортовалась. Но все равно, в переводе она его будит. А т.к. она пушка - то логика рисует способ.
Тема: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 20-02-2023 | 18:00:59
Ирина, а может быть так лучше:
А пушка грустила
В Саду Ветерана?
Тема: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Ирина Бараль
Дата: 20-02-2023 | 18:32:02
Хороший вариант. Но Приют Ветерана лучше, чем Сад.
Тема: Re: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 20-02-2023 | 20:23:23
Пожалуй, теперь ассоциация с пушечным выстрелом не возникает.
Тема: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Корди Наталия
Дата: 22-02-2023 | 12:54:56
Валентин, добрый день!
+ и вот ещё: "NETS TO CATCH THE WIND" https://www.gutenberg.org/files/6682/6682.txt
мужских рифм бы хотелось для пушки) . Но я понимаю, что "пересмешник" должен им остаться.
Дальнейших Вам удач!
Тема: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 22-02-2023 | 19:27:17
Спасибо, Наталия!
А рифмы мужской для орудия нет.
Для этого лучше пойдет фальконет. :-))
Тема: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Корди Наталия
Дата: 22-02-2023 | 20:17:08
Красиво звучит, но лучше Этьен Морис).
Тема: Re: Элинор Уайли. Бедная старая пушка Валентин Литвинов
Автор Ирина Бараль
Дата: 20-02-2023 | 15:55:35
Валентин, очень хорошо. Но, в оригинале старая пушка разговаривает с неким Домом Ветерана - т.е. произносит свой монолог. А выражение "пушка будила Приют Ветерана" означает побудку пушечным выстрелом.