
Роберт Геррик
(Н-615) Цели
Благому к целям нет преград:
Ни гнев людской, ни волн раскат,
Ни мрачный вид тиранов злых
Перечеркнуть не смогут их;
То, что задумал наперёд, -
Всё до конца он доведёт.
Robert Herrick
615. Purposes
No wrath of Men, or rage of Seas
Can shake a just mans purposes:
No threats of Tyrants, or the Grim
Visage of them can alter him;
But what he doth at first entend,
That he holds firmly to the end.
Доброго вечера, Вячеслав!
Да, «поколебать» относится к «целям».
Наверное, Вы правы. Всем этим силам мало заставить благого человека усомниться в достижении целей. Им надо свести их на нет... Ставлю "перечеркнуть".
СпасиБо!
Солнечных дней!
С бу,
СШ
А праведник всегда такой:
ему не страшен гнев людской,
ни шторм, ни деспот, ни палач
и ни угрозы неудач.
Ведь он с характером бойца
и Богу верен до конца.
СпасиБо, Александр!
👍
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Приветствую Вас, Сергей! Если «поколебать» относится к «целям», то, может, было бы «надёжнее» в четвёртой строке сказать, что все эти силы (от гл до мвтз) «перечеркнуть не смогут их»?
ВМ