
Роберт Геррик
(H-112) Графу Уэстморленду
Когда навечно я уйду во тьму,
Моим стихам – потомству моему –
Поддержкой будь, храбрейший граф, и впредь
Не дай им, хилым, скоро захиреть.
Robert Herrick
112. To the Earl of Westmoreland
When my date’s done, and my grey age must die,
Nurse up, great lord, this my posterity:
Weak though it be, long may it grow and stand,
Shored up by you, brave Earl of Westmoreland.
СпасиБо, Владимир Михайлович!
И точно! Буковка не пропечаталась. А я сослепу и не увидел.
Поправил.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
А как скопычусь, мой милейший граф,
быстрей камзола превращаясь в прах,
мои стишки живут пусть, не тускнея,
и всё - благодаря твоим гинеям.
Приветствую, Александр!
СпасиБо за творческое прочтение! Однако
Негоже лучшим книгочеям
"тускнеют" рифмовать с "гинеям"!
😀
Хорошего настроения!
С бу,
СШ
ЗЫ. Не получилось зачеркнуть текст. Да и бог с ним...
Это легко правится:)
уже!
👍
Сергею Шестакову !
Сергей ! Пожалуйста, ещё разик уделите внимание этому
графу УэстмоРленду, а то не выполнит просьбу Геррика.
ВК