Дата: 05-12-2022 | 21:55:38
Роберт Геррик
(H-899) Его книге (IX)
До выхода в печать едва ли
Тебя хоть малость замечали;
А ныне всем доступна ты
В бесстыдном свете наготы.
Я меньше о тебе радею,
Смирившись с дерзостью твоею.
Иди, являй своё гольё!
И вот напутствие моё:
Той, что одной любови мало,
Прелюбодейкой быть пристало.
Robert Herrick
899. To his Book
Before the Press scarce one co'd Sea
A little-peeping-part of thee:
But since th'art Printed, thou dost call
To shew thy nakedness to all.
My care for thee is now the less;
(Having resign'd thy shamefac'tness:)
Go with thy Faults and Fates; yet stay
And take this sentence, then away;
Whom one belov'd will not suffice,
She'l runne to all adulteries.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 171663 от 05.12.2022
4 | 10 | 497 | 12.10.2024. 16:34:03
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Вяч. Маринин", "Косиченко Бр", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 06-12-2022 | 10:44:48
СпасиБо, Александр!
И у Вас замечательно продолжение получилось.
Напомнило мне мою пародию "Наискосок" на известную песню, где с дамы сыпался песок, а когда он к ней прикоснулся, она "рассыпалась совсем". Кажется, в Виршиках здесь есть эта пародия. Сам Александр Кабанов на неё откликнулся, помнится...😀
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Косиченко Бр
Дата: 06-12-2022 | 20:49:11
Не нашёл сослепу....
А чебурашки конкистадоров завалили!
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 06-12-2022 | 21:22:35
https://poezia.ru/works/15052
Марокканского вратаря даже пенальти не пробивают (автогол не в счёт).
Португалы тоже не факт, что пройдут 😀
Тема: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Вяч. Маринин
Дата: 06-12-2022 | 12:40:48
Приветствую Вас, Сергей!
Благодатная тема. Добротный перевод!
Его книге II
До встреч твоих с печатным прессом
(Тебя познал он с интересом)
Мы были тет-а-тет с тобой;
Днесь обретёт тебя любой!
:))
Спасибо!
ВМ
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 06-12-2022 | 14:41:25
Приветствую, Вячеслав!
Да, тема благодатная. Хорошо у Вас получилось...
СпасиБо!
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-12-2022 | 13:28:28
СпасиБо, Яков!
У Геррика больше десятка стихотворений идут под названием To his Book. Боюсь, что менять название одного из них было бы нелогичным.
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-12-2022 | 14:35:13
Опять Вы, Яков, выдумляете (как говаривала одна работница моего отдела).
Почитайте всю серию "Его книге". Геррик везде обращается к своей книге как к живой. Так же, как к своим вымышленным возлюбленном...
Не замечали книгу в рукописи, когда она готовилась к печати...
На этом хотелось бы закончить. Я, к сожалению, в больнице и после операции.
Тема: Re: Роберт Геррик. (H-899) Его книге (IX) Сергей Шестаков
Автор Косиченко Бр
Дата: 06-12-2022 | 07:33:36
А на Eё коленях лёжа,
Почувствуй дрожь своею кожей,
Потом, вольготно развалясь,
Внимай Её шептаньям всласть,
Но гладя пальчики страницей,
Совсем не вздумай развалиться!
Отлично получилось, Сергей! Это я про перевод