Дата: 27-09-2022 | 20:44:47
Мы с благоверной, взяв на праздник чад,
взошли на Эсквилин, к Святой Пракседе,
у Сан-Мартино ждём - они соседи, -
идёт Святой Антоний, пастырь стад!
То - дон Панкратьо, дьявольски пузат:
представили? в стихарь впихнуть медведя, -
кропилом отгоняя горсти меди,
святит, когда ладонь позолотят.
Свинья с ослом, овца с конём - скотина
в одной упряжке, турма ржёт, ревёт...
лент белых, алых, жёлтых серпантины!
А дон Панкратьо денежки сгребает,
орёт, шугая разношёрстный сброд:
“Дел блáгих, дети, много не бывает!”
* 17 января - день Св.Антония-Аббата, покровителя скота; праздник освящения скота проходил на площади Санта-Мария-Маджоре, рядом с которой находятся церковь Сант-Антонио-Аббате-аль-Эсквилино, римская титулярная базилика Санта-Пракседа и церковь Сан-Мартино-аль-Монти
Giuseppe Gioachino Belli
Er discissette ggennaro
Nostròdine cor zanto Madrimonio
sem’iti a vvisità Ssanta Pressede,
e ddoppo a Ssammartino, e ddoppo a vvede
a bbenedí le gubbie a Ssant’Antonio.
Er prete era cuer pezzo de demonio
de don Pangrazzio, e stava in cotta in piede
a aspettà cco l’asperge che la fede
je portassi le bbestie ar mercimonio.
Porchi, somari, pecore, cavalli,
s’aïnaveno tutti in una turma,
pieni de fiocchi bbianchi, e rrossi e ggialli.
E ddon Pangrazzio, fascenno una toppa
de quadrini, strillava a cquella sciurma:
“Fijji, la carità nnun è mmai troppa”.
8
gennaio 1833
Илл. Бартоломео Пинелли. Праздник Св.Антония у Сант-Антонио-Аббате-аль-Эсквилино
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 170233 от 27.09.2022
2 | 7 | 411 | 29.11.2024. 17:39:32
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 28-09-2022 | 18:22:16
Добрый день, Владимир!
Турма - конный отряд древнеримской армии, как правило, из союзников (не граждан Рима)...
Спасибо!
Тема: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Триандафилиди Александр
Дата: 28-09-2022 | 21:13:18
Сдается мне, что здесь диалектное от torma, толпа, ватага. К др.- римскому войсковому соединению отношения не имеет.
Тема: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 28-09-2022 | 21:21:03
Александр, torma не исключает моей "живописной" версии:
1) толпа, ватага
2) стадо (крупного скота); табун (лошадей)
3) ист. эскадрон
Тема: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Владимир Корман
Дата: 30-09-2022 | 03:46:23
Александру Тиандафилиди
Ваше мнение здесь вовсе не излишне, и вполне возможно, что оно верное. ВК
Тема: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Владимир Корман
Дата: 30-09-2022 | 03:42:22
Косиченко
Спасибо. Я посчитал, что пояснение здесь необходимо и рад, что не ошибся. Тем более, что, во-первых, получил ответ и, во-вторых,даже возник интересный спор. ВК
Тема: Re: Re: Re: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Косиченко Бр
Дата: 02-10-2022 | 15:14:35
Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга
кавалерийская турма, а командовал ею я, - тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем.
Тема: Re: Джузеппе Джоакино Белли. Семнадцатое января Косиченко Бр
Автор Владимир Корман
Дата: 28-09-2022 | 17:16:16
Косиченко
Всё отлично и забавно. Вот только не знаю, что за скотина
"турма". И словари не помогают. ВК