Роберт Стивенсон. Тётушке

Дата: 14-07-2022 | 15:51:33


“Средь наших тёть ты - адмирал!” -

Твоих питомцев взвод кричал, -
Наверно,  у других ребят

Тоскливо детство без тебя!”



Envoys

To Auntie

"Chief of our aunts"--not only I,

But all your dozen of nurselings cry--

"What did the other children do?

And what were childhood, wanting you?”




Елена Рапли, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 168703 от 14.07.2022

-1 | 4 | 469 | 29.03.2024. 11:27:16

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): ["Ирина Бараль", "Корди Наталия"]


Елена, в полку, если не ошибаюсь, не меньше 500 человек при самых скромных подсчетах. Кроме того, адмирал командует флотом. И заключительные строки поданы слишком лобово и в другом тоне. О рифме уж и не говоря.

Ирина, спасибо за внимание и за комментарий. 

Я совсем упустила из виду, что полк - это только сухопутное, а адмирал- это только морское. 
Спасибо Алёне за предложенный вариант,  и теперь у меня взвод. 
Над заключительными строками я подумаю. А чем Вам не нравится рифма ребят-тебя ? 

Елена, может Твоих питомцев взвод? :)

Спасибо, Алёна. Так точно! Принимаю Ваше предложение   ))

Взвод на флоте есть. 
Благодарю.