Дата: 19-05-2022 | 04:23:05
Роберт Геррик
(N-40) Господу (II)
Обещал Ты помощь, Бог!
Вновь я в бедах изнемог;
Дай мне смелости сказать:
"Боже, поддержи опять!"
Robert Herrick
40. To God
Thou hast promis'd, Lord, to be
With me in my miserie;
Suffer me to be so bold,
As to speak, Lord, say and hold.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 167655 от 19.05.2022
0 | 4 | 509 | 30.11.2024. 04:48:36
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (N-40) Господу (II) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 19-05-2022 | 20:57:51
СпасиБо, Елена!
Вы правы, с "опять" надо что-то делать. Подумаю...
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (N-40) Господу (II) Сергей Шестаков
Автор Владимир Корман
Дата: 20-05-2022 | 01:34:54
Сергею Шестакову
По-моему, может быть что-то вроде:
"Ты мне дал надежду, Боже !
Вот опять тебя тревожу:
Обращаюсь по нужде,
Потому что вновь в беде". ВК
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (N-40) Господу (II) Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 20-05-2022 | 06:28:47
СпасиБо, Владимир Михайлович!
Воспользовался Вашей подсказкой и поправил вторую строку.
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (N-40) Господу (II) Сергей Шестаков
Автор Елена Рапли
Дата: 19-05-2022 | 09:53:56
Сергей, а почему поддержи опять? Разве он помог до этого? Этому Богу просто напоминают, сказал слово - держи, помоги, наконец.