
Спасибо, Алёна!
Это так, но кто можел жить так, по Окуджаве, " по-походному, дверь отворя? Только совсем одинокий, , а кто без своих?
по Окуджаве тяжело, конечно.
я увидела здесь буддийские мотивы, Лев Владимирович:
Да, безучловно. У Окуджавы это настроение военного похода, когда все нити с живым миром уже отрезаны...
"...жить и жить бы на свете, да наверно нельзя..." - ассоциативно связалось. Понравилось стихотворение и перевод. Предложение: может быть, чтобы избежать "быбы" на стыке двух слов, заменить на "чтобы/не жаль было подняться и уйти"? И я бы убрала одно "себя" из последней фразы, оставив: "чувствовать себя как дома".
К тому же "не было" и "было не" - не совсем одно и то же.
Спасибо, Ирина!
Лев Владимирович,
в мире -- безусловно, но в этом стихотворении я почувствовала себя как у себя дома, каждое слово -- близко и понятно. до мурашек.
спасибо!