Роберт Льюис Стивенсон. Ребенок должен...

Переводчик: Пётр Долголенко
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 07.01.2022, 14:49:57
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 165287

Всё время правду говорить,
И за столом культурным быть,
И в разговоре тоже,
Конечно, если сможет.


Robert Louis Stevenson
Whole Duty of Children
From Child's Garden of Verses

A child should always say what's true
And speak when he is spoken to,
And behave mannerly at table;
At least as far as he is able.




Пётр Долголенко, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1193 № 165287 от 07.01.2022
1 | 4 | 516 | 06.12.2025. 22:40:08
Произведение оценили (+): ["Елена Рапли"]
Произведение оценили (-): []


Петр, здравствуйте. Если Вы критически посмотрите на Вашу работу, то, возможно, согласитесь со мной, что начало напоминает строки:

С днем рожденья поздравляем,
Счастья радости желаем...

"Быть культурным за столом и в разговоре" - выражение совсем из другой эпохи, социального слоя и географической точки.

Ирис, позвольте оставить Ваш комментарий без комментария)))

Пётр, а мне (как обыкновенному читателю) очень  понравился Ваш перевод. По-моему, очень по-стивенсонски :) 

Лайк) 

Спасибо, Елена!
Я подробно ответил Ирине под текстом Н.Корди.