Дата: 18-12-2021 | 14:05:15
О, Лупо, ты мастеровит!
Лак, умбру, марс, лазурь, шунгит
Возьми и приходи чуть свет,
Чтоб сделать Бриджмена портрет.
Вот Бриджмен тот, каков он есть:
Стар, жалок, любит ложь и лесть;
Цвет щёк его от чиряков –
Синюшно-серый, нос – багров.
Из охры крупные мазки
Бросай, рисуя желваки.
Пусть он с картины предстаёт
Рассерженно раскрывшим рот…
Но нет! Отравит он своим
Тебя зловонием гнилым.
Robert Herrick
To the Painter, to draw him a Picture
Come, skilfull Lupo, now, and take
Thy Bice, thy Umber, Pink, and Lake;
And let it be thy Pensils strife,
To paint a Bridgeman to the life:
Draw him as like too, as you can,
An old, poore, lying, flatt'ring man:
His cheeks be-pimpled, red and blue;
His nose and lips of mulbrie hiew.
Then for an easie fansie; place
A Burling iron for his face:
Next, make his cheeks with breath to swell,
And for to speak, if possible:
But do not so; for feare, lest he
Sho'd by his breathing, poyson thee.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 164936 от 18.12.2021
1 | 7 | 533 | 12.10.2024. 00:53:46
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 21-12-2021 | 06:46:54
СпасиБо, Владимир Михайлович!
Да, Геррик разный. И эпиграмму мог написать, и панегирик...
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 21-12-2021 | 07:08:13
- лично мне это произведнние сильно напомнило стиль одного из наших "тоже талантливых" и столь же именитых авторов...
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 21-12-2021 | 18:19:21
Я, Иван, теперь всё меньше читаю ленту комментариев, поэтому теряюсь в догадках насчёт "одного из наших "тоже талантливых" и столь же именитых авторов". По этой же причине мне трудно понять, что означает твоя ирония: комплимент моему переводу или наоборот...
В любом случае – спасиБо!
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Ирина Бараль
Дата: 21-12-2021 | 19:31:18
Сергей Георгиевич, навскидку при прочтении: пунцов/багров лучше бы не рифмовать.
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 22-12-2021 | 05:02:58
СпасиБо, Ирина!
Согласен. Надо подумать...
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 07-01-2022 | 20:15:31
Переделал 7-10 строки.
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-108) Художнику, с просьбой написать портрет Сергей Шестаков
Автор Владимир Корман
Дата: 20-12-2021 | 23:01:53
Сергею Шестакову
Способность Роберта Геррика быть, если представится случай, едким и беспощадным сатириком представлена
Вами наглядно и доходчиво. Это полезное добавление к
характеристке этого талантливого старинного поэта.
ВК