Роберт Геррик. (H-697) Бедствия, (H-698) Нужда, (H-699) Тоска

Дата: 19-10-2021 | 21:10:37

Роберт Геррик

(H-697) Бедствия

 

Во время бедствий только тем и скверно,

Кого Фортуна нежила безмерно.

 

 

Robert Herrick

697. Adversity

 

Adversity hurts none, but only such

Whom whitest Fortune dandled has too much.

 

 

Роберт Геррик

(H-698) Нужда

 

Нет, не порок нужда для гологуза,

Но точно – ненавистная обуза.

 

 

Robert Herrick

698. Want

 

Need is no vice at all, though here it be

With men a loathed inconveniency.

 

 

Роберт Геррик

(H-699) Тоска

 

С другими разделённая тоска

Покажется не слишком велика.

 

 

Robert Herrick

699. Griefe

 

Sorrowes divided amongst many, lesse

Discruciate a man in deep distresse.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 163834 от 19.10.2021

1 | 4 | 464 | 25.04.2024. 12:04:11

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Да, Сергей, это  в точку:

 

Ах, с кем Фортуна не жила безмерно,

Тем и во время бедствий жить прескверно!

 

ВМ

:)
СпасиБо, Вячеслав!
Хорошего дня!
С бу,
СШ


Из области, что-то вроде этого:

С другими если маску разделять,

Двуличье перестанешь порицать,

Но маска-то у каждого своя...

Страдают от того, порой, друзья.

СпасиБо, Валерий!
Рад, что иногда появляетесь на сайте. Старый конь борозды не портит...
Кто бы мог подумать, что маскерад станет перманентным... и во всемирном масштабе...
Здоровья, здоровья, здоровья!
С бу,
СШ