
1.
Сегодня слышится мне
Голос, как мой точь в точь,
В ангельских песнях в ночь
К чарующей тишине.
Взлетевшей наверх душе
Пути не нужны назад;
С кем нежно там и уже
Бесстрашно сольётся в лад?
***
1.
Ce soir mon coeur fait chanter
des anges qui se souviennent
Une voix, presque mienne,
par trop de silence tentée,
Monte et se décide
à ne plus revenir;
tendre et intrépide,
à quoi va-t-elle s'unir?
Aus: Vergers (1924/1925)
Здравствуйте, Владимир,
благодарю Вас за добрые слова!
с наилучшими пожеланиями
Я бы тоже повторила слова Владимира Михайловича если бы не рифма "душе-уже", очень не люблю ее, хотя и сама бывала грешна. Потом где было нашла - поисправляла )
Ирина, спасибо большое!
С замечанием согласна: я тоже не люблю уже, ведь(особенно в начале строки), уж, коль:))
Но я вряд ли смогу что-то найти подходящее к "душе" в данном контексте в сочетании с "не боясь, бесстрашно"... по-разному уже пробовала:( ...а это очень хотелось бы сохранить...можно было бы попробовать с глагольной рифмой "взвилась-слилась-не боясь" ... был вариант: взлетела к небу/в небе парит душа, не хочется ей назад; с кем нежная не спеша, без страха сольётся в лад?... но это уже не то как-то...
Галине Бройер !
Вы дали прекрасный, полный чуткого понимания ответ
на хорошие стихи...
Это было не легко сделать, не каждому доступно.
ВК