Владимир Набоков (1899-1977)
Стихотворение
Не стишок, забродивший в устах, про закат,
с вечной липой — в чернильных потьмах,
и вихром телеграфа — вдоль розовых ват;
не изгиб её плеч, что оттиснул клеймо
в самом сердце, как будто в трюмо;
не игрушечных рифм бубенцовый мотив,
что звенит о часах вперебив;
и не медь, прибывающая не шутя
у газетчика, — в пору дождя;
и не злобные демоны скорби мирской;
и не россказни прозы простой —
но лишь стих, низвергаясь с незримых высот,
в глубину твою камнем плеснёт,
и перу отыскаться во тьме череда,
а душе — трепетать, и тогда:
с леопардами слов — сладких птиц разнобой
и кузнечики — с иглами хвой
замелькают в глазах, молчаливо сплетясь
в совершенства тончайшую вязь.
V. Nabokov (1899-1977)
The poem
Not the sunset poem you make when you think aloud,
with its linden tree in India ink
and the telegraph wires across its pink cloud;
not the mirror in you and her delicate bare
Shoulder still glimmering there;
not the lyrical click of a pocket rhyme —
the tiny music that tells the time;
and not the pennies and weights on those
evening papers piled up in the rain;
not the cacodemons of carnal pain;
not the things you can say so much better in plain prose —
but the poem that hurtles from heights unknown
—when you wait for the splash of the stone
deep below,and grope for your pen
and then comes the shiver, and then —
in the tangle of sounds, the leopards of words,
the leaflike insects, the eye-spotted birds
fuse and form a silent, intense,
mimetic pattern of perfect sense.
Сертификат Поэзия.ру: серия
2434
№
162226
от
29.06.2021
0 |
4 |
752 |
15.02.2025. 03:38:13
Произведение оценили (+):
[]
Произведение оценили (-):
[]
Еве Михайловой
Виртуозный перевол. Но, может быть, и так:
"Не монета, что схватит газтчик, идя
с толстой пачкою в пору дождя". ВК