
If you danced the way they do on stage -
Come home to find your body changed.
Your spine’s upright, your posture’s good
You walk like a ballet dancer would.
Your arms are waving like a swan’s wings,
Conducting a concert for all the strings.
Your soul is singing and your heart.
Forgetting that you are old fart.
Да нет, вроде. Рубрика называется Стихи на иностранных языках. Проба пера :)
Елена, какая прелесть, изумительно!
хоть бери и переводи
)))
Елена, не сдержалась, простите!
Если двигалась ты за танцовщицей вслед,
Ты вернешься домой, и вернется балет:
Все изменится, будет осанка пряма,
Словно ты на пуантах, как прима сама,
Будут руки, как два лебединых крыла,
Словно музыка струнная ввысь повела,
И душа запоет, беззаботна-легка…
Позабыв, что ты ныне седая карга.
%.)...
О, Алёна! Спасибо за добрые слова и за прекрасный перевод моего первого стихотворения на английском!
Великолепный экспромт!
Like!
спасибо, Валентин, мне тоже понравилось, как Елена обыграла этот тонкий психологический момент.
был еще вариант от муж. лица :))
Легко, светло и радостно. А концовка вообще блистательна! Like!
Никак заблудились? -:)))