
Это было, словно в тысячу лучей
Солнцем сердце засияло издали,
Это было, словно радужки очей,
Как фиалки расцвели.
И казалось, что мои глаза сродни
Пчелам, словно эта жажда их ведет,
И казалось, что слетев к тебе, они
Пили твой чудесный мед.
И как будто раскололись небеса,
Словно чаша из хрустального стекла,
Будто бы из этой чаши, как роса,
Каплей наземь кровь стекла.
И земля ее впитала, и потом
Воедино в сердце чувства все слились
И пурпурным будто вспыхнули огнем,
Взмыв в космическую высь.
подстрочник Геннадия Михлина
спасибо, Аркадий, мне тоже показалось, интересные стихи.
да, рифма банальная, но почему бы и нет, и глагольные рифмы хороши, если красивы и в меру.
конечно, оон согласится, почему бы и нет, они же за объединение! %.)...
Аркадий, оон вряд ли согласится, но хорошо, что финская тема по-прежнему интересна.
Алена, правда красиво. Но только в слове "издали" ударение на первом слоге.
Ирина, тоже
споткнулся в этом месте. Потом прочитал, перенеся ударение. Показалось очень
красиво. А, может быть, можно и так? (Как исключение?)) Что-то мне подсказывает,
Алёна обоснует свой выбор, где ударить. ))
- солнцем сердце засияло издаля
разноцветные фиалки веселя
Гены Михлина забавы
ради, мля...
... муки Бедного И Горького
продля...
спасибо, Ирина.
Аркадий прав, можно обосновать все, что угодно, например, так: Не потребность в звезде
пусть еще, но уж воля благая
в человеках видна издали,
и костры пастухи разожгли.
И. Б.
вообще, изначально я хотела все рифмы сделать такими двухударными, что характерно для финской поэзии.
но не шмогла.
Здесь очень осторожно надо, т.к. что положено Юпитеру... А то вот и ОБГ по-своему прочел )
да, в общем, Ирина, только ленивый не рифмовал издали - земли, пыли, миндали, корабли, ковыли, легли )