Автор: Владислав Кузнецов
Дата: 19-06-2020 | 20:40:57
Мы с тобою встретились не вдруг,
мы сошлись судьбе наперекор -
никакой ты, в сущности, не друг..
пленный враг, и только до сих пор.
Я тебя расстраиваю, злю
и ещё, в отличье от иных -
я тебя нисколько не люблю..
ненавижу меньше остальных.
Под тебя не лягу, не прогнусь,
разве только малость, иногда -
я к тебе нисколько не тянусь...
презираю легче, чем всегда.
Только вот, когда ты далеко:
где-нибудь и с кем-, и как-нибудь -
забываю я тебя легко...
но иначе, медленнее чуть.
Вот и весь мой маленький рассказ,
ничего к нему не добавляй -
я тебя оставлю хоть сейчас,
только ты меня не оставляй.
Владислав Кузнецов, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1265 № 154888 от 19.06.2020
1 | 5 | 901 | 21.12.2024. 21:21:26
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Песенка про тебя. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 21-06-2020 | 10:38:19
Доброе утро, Нина.
Всё от необразованности.
Много времени уходит на понимание простейших истин. Думаешь, как круто - пить-пить, и ночью три темы набросать...
Сколько ремени пройдёт, пока поймёшь - как мало значит тема. А память...
Сначала губка - впитывает, впитывает...
Потом подсыхает медленно. А снизу всё равно влажно (если подпитывать)... Потом понимаешь - память писанине не нужна. Во всяком случае та, которой обычно пользуешься.
Мальчик Лермонтов знал, когда писал -
..глупо устроен - ничего не забываю...
Я вот только учусь всё забывать... Сложно.
Это трендовое идиотство. Иду мимо дурацкого магазина с идиотскими футболками. И вижу свою строчку из какой-то там прошлой жизни.
Клиника... Всё вспоминается.
В трендах я уже разбираться не хочу.
Поэтому, как у Алёны в китайском переводе -
на мелодию "Я тебя в прихожей обниму"...
У Вас, Нина, классное заполнение ленты обсуждений.
Если бы мы все так могли...
Спасибо, Небесная... УпасиБо. Бодримся..
Тема: магистр игры: Владислав Кузнецов
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 22-06-2020 | 01:40:30
хм...
в догонялки с памятью? кто кого? )))
БезЪ_Подобно!
....никак я не престану убиваться Вашими идеями,
дорогой Владислав.
Однако ж... кто-то вроде бы уже пытался... про Это -
мол, "у меня сегодня много дела... надо память до конца убить..."
другой добавил: "пора бросать эти игры... слишком хорошо уже умею"...
еще один возразил: "в нашем деле, господа, интересно не роль играть,
а работать над Темой-с..."
"... А тот, кто дольше всех молчал, сказал:
- Мой самый чёрный день ещё не минул."
...
Эт я к тому, дорогой Коллега, что коль уж побежала такая пьянка, то-о-о-о-о... (тут ЗРИ ИЗ КОМЛЯ *... снизу вверх... поначалу... потом уж - СВЕРХУ ВНИЗ и ПОПЕРЁК... на все стороны света...)
я я я
б б б
е е е
т
...то из строчек, которые Вас "догоняют"... можно
вырастить недурственное деревце - не в смысле подражая японке Джона, а токмо собственный, сугубо поэтический дизайн - для Всех... из Всех... кто в Вашей памяти гнездится... с ))))))))))
о о
р р
п
ведь это же ж, если заглянуть как следует - бездоннейшая бочка... ))))))))))))))))))))))))
и будет Выход...
и будет Красота...
не верите?
а
к
н
е
с
е
* П * П * П
Пропустил, Нина. Спасибо.
Одна дама мне так когда-то говорила -
в вас (это во мне-то) творческое бесконечно...
А она немножко армянка - думаю - о ком это она...
Мы все бездонны, Нина... Это верно.
А сколько я леса спас, ничего не записывая..
Как там у Острового -
..написал сегодня два стихотворения о любви - закрыл тему...
Верю, конечно, Нина.
А что ещё остаётся...
Тема: полярный бисер, школа модуляций... )) Владислав Кузнецов
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 22-06-2020 | 04:00:11
"Pela Lava"
с английского
Victor Pavlencov, г. Бостон:
Вот мой слабый перевод "She is a weedflover"...
https://poezia.ru/works/130832
* * *
Она - цветок-сорняk,
растущая в заброшенном вагоне,
Она - цветок-сорняk,
что наши ноги топчут у подъезда.
Она - цветок-сорняk,
скрещенье одуванчика и розы,
Она - цветок-сорняk,
носящая бесплатные одежды.
Она - цветок-сорняk,
пускающая свои корни в чаще,
блуждающая мокрым диким лесом,
Она - цветок-сорняk,
с чарующим навеки ароматом,
ты бы вдохнул её бутоны, кабы смог.
Она - трава-сорняk,
несущая нам семена
не замутненных местным вузом знаний.
Она - трава-сорняk,
её язык, ну просто обожает спорить,
при встрече с ней будь очень осторожен.
На самом деле, последняя строчка -
"you'd best not take her lightly
when you do" - переводится дословно так:
" Ты бы лучше не "take" (брать, воспринимать)
её легко, когда ты это делаешь"...
Как легко и свободно было по-английски, помнишь?
* * *
She's a weedflover growing
Feral in a trailer.
Grossed between a dandelion and a rose.
She's a weedflover getting stepped on
In the driveway.
She goes shopping
At the freebox for her clothes
She's a weedflover
Putting roots down in the forest
Wandering the wild wet western wood
She's a weedflover
With an aura of enchantment
You would love to sniff her petals
if you could
She's a weedflover germinating
Seeds of knowledge
Fertilized with B.S. at the U.
She's a weedflover with a tongue
That likes to argue
You'd best not take her lightly
When you do.
Anonymous Olimpia,
VP
"Травуш Вельнет"
по-эмодзи.
🎶 👆
👥 🚫 😥 👆 😫 , 👥 😥 🎭 😧 - 👆 🚫 🤙 👭 .. 📷 ⚔ , & 🕴 🌅 . 👤 😫 👆 , ⚒ 👆 😠 & , 🙂 📛 💞 - 👤 🚫 💖 🌐 . 👤 😡 👉 🌘 🙂 📛 💞 . 👤 ✌ 🚫 🙇 ♂ 🌂 👆 , 👤 ✌ 🚫 👨 📛 , 🐥 , 🕣 - 👤 🚫 😨 👆 🌐 ... 👤 😡 👆 💗 🔜 🙂 📛 ⏱ . 🕴 🕐 ❔ 👆 🌅 ↖️ : 😍 & ⏮ 🕴 , & 😍 - 👤 😥 👆 🔜 ... ✋ ️ ⏪ , 🐥 🐌 . 👈 🌐 👇 🐥 📖 , 🚫 ➕ 😍 👉 - 👤 🔜 ⬅ 👆 😀 , 🚫 ⬅ 👤 .
---------------
примечание:
* Жанр "перевод через дорогу..." берет начало в практике живого литературного общения с композитором Дмитрием Смирновым-Садовским:
https://poezia.ru/works/119795
второе дыхание жанра обрелось в контакте с Валерием Игнатовичем:
Тема: Re: Песенка про тебя. Владислав Кузнецов
Автор Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Дата: 20-06-2020 | 04:33:50
Lapsus paradoxalis?
L!