Песенка про тебя.

Дата: 19-06-2020 | 20:40:57

Мы с тобою встретились не вдруг,
мы сошлись судьбе наперекор -
никакой ты, в сущности, не друг..
пленный враг, и только до сих пор.

Я тебя расстраиваю, злю
и ещё, в отличье от иных -
я тебя нисколько не люблю..
ненавижу меньше остальных.

Под тебя не лягу, не прогнусь,
разве только малость, иногда -
я к тебе нисколько не тянусь...
презираю легче, чем всегда.

Только вот, когда ты далеко:
где-нибудь и с кем-, и как-нибудь -
забываю я тебя легко...
но иначе, медленнее чуть.

Вот и весь мой маленький рассказ,
ничего к нему не добавляй -
я тебя оставлю хоть сейчас,
только ты меня не оставляй.

Lapsus paradoxalis?
L!

Доброе утро, Нина.
Всё от необразованности.
Много времени уходит на понимание простейших истин. Думаешь, как круто - пить-пить, и ночью три темы набросать...
Сколько ремени пройдёт, пока поймёшь - как мало значит тема. А память...
Сначала губка - впитывает, впитывает...
Потом подсыхает медленно. А снизу всё равно влажно (если подпитывать)... Потом понимаешь - память писанине не нужна. Во всяком случае та, которой обычно пользуешься.
Мальчик Лермонтов знал, когда писал -
..глупо устроен - ничего не забываю...
Я вот только учусь всё забывать... Сложно.
Это трендовое идиотство. Иду мимо дурацкого магазина с идиотскими футболками. И вижу свою строчку из какой-то там прошлой жизни.
Клиника... Всё вспоминается.
В трендах я уже разбираться не хочу. 
Поэтому, как у Алёны в китайском переводе -
на мелодию "Я тебя в прихожей обниму"...
У Вас, Нина, классное заполнение ленты обсуждений.
Если бы мы все так могли...
Спасибо, Небесная... УпасиБо. Бодримся..

хм...
в догонялки с памятью? кто кого? )))
БезЪ_Подобно! 
....никак я не престану убиваться Вашими идеями,
дорогой Владислав.

Однако ж... кто-то вроде бы уже пытался... про Это -
мол, "у меня сегодня много дела... надо память до конца убить..."
другой добавил: "пора бросать эти игры... слишком хорошо уже умею"...
еще один возразил: "в нашем деле, господа, интересно не роль играть,
а работать над Темой-с..."
"... А тот, кто дольше всех молчал, сказал:
 - Мой самый чёрный день ещё не минул."
...
Эт я к тому, дорогой Коллега, что коль уж побежала такая пьянка, то-о-о-о-о... (тут ЗРИ ИЗ КОМЛЯ *... снизу вверх... поначалу... потом уж - СВЕРХУ ВНИЗ и ПОПЕРЁК... на все стороны света...)

       я                             я           я
                    б                б      б
                               е     е   е
                                      т

...то из строчек, которые Вас "догоняют"... можно
вырастить недурственное деревце - не в смысле подражая японке Джона, а токмо собственный, сугубо поэтический дизайн - для Всех... из Всех... кто в Вашей памяти гнездится... с ))))))))))

                                      о        о
                                      р   р
                                      п

ведь это же ж, если заглянуть как следует - бездоннейшая бочка... ))))))))))))))))))))))))
                                                          и будет Выход...
                                                          и будет Красота...
                                                          не верите?

                                      а
                                      к
                                      н
                                      е
                                      с
                                      е
                            * П * П * П

Пропустил, Нина. Спасибо.
Одна дама мне так когда-то говорила -
в вас (это во мне-то) творческое бесконечно...
А она немножко армянка - думаю - о ком это она...
Мы все бездонны, Нина... Это верно.
А сколько я леса спас, ничего не записывая..
Как там у Острового -
..написал сегодня два стихотворения о любви - закрыл тему...
Верю, конечно, Нина.
А что ещё остаётся...


пять переводов через дорогу *
по мотивам Владислава Кузнецова

https://poezia.ru/works/154888


"Еремей Высин"
        кхмерски


ចម្រៀងមួយសម្រាប់អ្នក

យើងមិនបានជួបអ្នកភ្លាម,
យើងបានជួបជោគវាសនានៅក្នុងការប្រឆាំង -
អ្នកគឺជាពិតជាមិត្តភក្តិ។.
ការចាប់យកសត្រូវនិងមានតែដូច្នេះនៅឆ្ងាយ។

ខ្ញុំពិតជាព្រួយបារម្ភអ្នក,ធ្វើឱ្យអ្នកខឹង
និងនៅឡើយទេ,មិនដូចផ្សេង -
ខ្ញុំមិនស្រឡាញ់អ្នកទាំងអស់។
ខ្ញុំស្អប់វាតិចជាងអ្នកដទៃ។

ខ្ញុំនឹងមិនកុហកធ្លាក់ចុះក្រោមអ្នក,ខ្ញុំនឹងមិនពត់,
គ្រាន់តែមួយតិចតួច,ពេលខ្លះ -
ខ្ញុំមិនបានទាក់ទាញដល់អ្នកទាំងអស់។..
ខ្ញុំបានមើលងាយអ្នកកាន់តែងាយស្រួលជាងមុន។

តែនៅពេលដែលអ្នកកំពុងនៅឆ្ងាយ:
កន្លែងណាហើយនរណាម្នាក់,និងដូចម្ដេ -
ខ្ញុំភ្លេចអ្នកងាយស្រួល។..
ប៉ុន្តែបើមិនដូច្នេះតិចតួចយឺត។

នោះជាការទាំងអស់របស់ខ្ញុំរឿងតិចតួច,
មិនបានបន្ថែមអ្វីទេដើម្បីវា -
ខ្ញុំនឹងទុកអ្នកឥឡូវនេះ,
គ្រាន់តែមិនទុកឱ្យខ្ញុំ។



"Рода Вера"
  белорусски

песенька для цябе

Мы з табою сустрэліся не раптам,
мы сышліся лёс насуперак -
ніякі ты, у сутнасці, не адзін..
палонны вораг, і толькі да гэтага часу.

Я цябе хвалююся, злю
і яшчэ, у адрозненні ад іншых -
я цябе ніколькі не люблю..
ненавіджу менш астатніх.

Пад цябе не лягу, ня прагнуся,
хіба толькі драбніцу, часам -
я да цябе ніколькі не цягнуся...
пагарджаю лягчэй, чым заўсёды.

Толькі вось, калі ты далёка:
дзе - небудзь і з кім- , і як-небудзь -
забываю я цябе лёгка...
але інакш, ледзь павольней.

Вось і ўвесь мой маленькі аповяд,
нічога да яго не дадавай -
я цябе пакіну хоць цяпер,
толькі ты мяне не пакідай.



"Ки Моно"
 по-китайски.

给你一首歌

我们没有突然遇见你,
我们无视命运 -
你不是真正的朋友。.
一个俘虏的敌人,只有到目前为止。

我让你心烦,让你生气
然而,不像其他人 -
我一点都不爱你
我比其他人更讨厌它。

我不会躺在你下面,我不会屈服,
只是一点点,有时 -
我一点都不喜欢你..
我比以往任何时候都更容易鄙视你。

只有当你远离:
某处和某人,不知何故 -
我很容易忘记你..
但除此之外,慢一点。

这就是我的小故事,
不要添加任何东西 -
我现在就离开你,
别离开我


"Pela Lava"
с английского 

Victor Pavlencov, г. Бостон:
Вот мой слабый перевод "She is a weedflover"...

https://poezia.ru/works/130832


* * *

Она - цветок-сорняk,
растущая в заброшенном вагоне,
Она - цветок-сорняk,
что наши ноги топчут у подъезда.

Она - цветок-сорняk,
скрещенье одуванчика и розы,
Она - цветок-сорняk,
носящая бесплатные одежды.

Она - цветок-сорняk,
пускающая свои корни в чаще,
блуждающая мокрым диким лесом,

Она - цветок-сорняk,
с чарующим навеки ароматом,
ты бы вдохнул её бутоны, кабы смог.

Она - трава-сорняk,
несущая нам семена
не замутненных местным вузом знаний.

Она - трава-сорняk,
её язык, ну просто обожает спорить,
при встрече с ней будь очень осторожен.

На самом деле, последняя строчка -
"you'd best not take her lightly
when you do" - переводится дословно так:
" Ты бы лучше не "take" (брать, воспринимать)
её легко, когда ты это делаешь"...

Как легко и свободно было по-английски, помнишь?

* * *
She's a weedflover growing
Feral in a trailer.
Grossed between a dandelion and a rose.
She's a weedflover getting stepped on
In the driveway.
She goes shopping
At the freebox for her clothes
She's a weedflover
Putting roots down in the forest
Wandering the wild wet western wood
She's a weedflover
With an aura of enchantment
You would love to sniff her petals
                             if you could
She's a weedflover germinating
Seeds of knowledge
Fertilized with B.S. at the U.
She's a weedflover with a tongue
That likes to argue
You'd best not take her lightly
When you do.

Anonymous Olimpia,
VP


"Травуш Вельнет"
         по-эмодзи.


🎶 👆

👥  🚫  😥  👆  😫 ,
👥  😥  🎭  😧 -
👆  🚫  🤙  👭 ..
📷  ⚔ , & 🕴  🌅 .

👤  😫  👆 , ⚒  👆  😠 
& , 🙂 📛  💞 -
👤  🚫  💖  🌐 .
👤  😡  👉  🌘  🙂 📛  💞 .

👤  ✌  🚫  🙇 ‍ ♂  🌂  👆 , 👤  ✌  🚫  👨 📛 ,
🐥 , 🕣 -
👤  🚫  😨  👆  🌐 ...
👤  😡  👆  💗  🔜  🙂 📛  ⏱ .

🕴  🕐 ❔  👆  🌅  ↖️ :
😍 & ⏮  🕴 , & 😍 -
👤  😥  👆  🔜 ...
✋ ️ ⏪ , 🐥  🐌 .

👈  🌐  👇  🐥  📖 ,
🚫  ➕  😍  👉 -
👤  🔜  ⬅  👆  😀 ,
🚫  ⬅  👤 .


---------------
примечание:
* Жанр "перевод через дорогу..." берет начало в практике живого литературного общения с композитором Дмитрием Смирновым-Садовским:
https://poezia.ru/works/119795
второе дыхание жанра обрелось в контакте с Валерием Игнатовичем:

https://poezia.ru/works/154818
(НЕ)