Плач горбуна

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 09.02.2020, 14:55:18
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 150599

 

Я горбун

меня пригнула к себе земля

чтобы я не задевал головой солнце

горы кланяются мне

когда я прохожу  мимо

но оттого моя ноша не легче

земля дрожит под ногами

когда я иду по равнине

но я не могу сбросить мой горб

в нем все мое счастье

которого я никогда не увижу

о когда-нибудь  из меня

вырастет дерево шелковица

и в моих ветвях совьет свой кокон

шелковичный червь

из чьих шелковых нитей

можно будет соткать

паруса каравелл Колумба

которые под звездным ветром

унесут меня в богатое небо

потому что на земле

уже все открыто и все разграблено

унесут в еще богатое небо

за серебром дикарей луны

за золотом дикарей солнца

 









Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 150599 от 09.02.2020
0 | 24 | 916 | 02.04.2026. 14:31:11
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 09.02.2020, 16:09:53

- мне представляется, что подобные "химеры" даже и людям с прямой спиной отнюдь не противопоказаны...

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 16:11:58

Комментарий удален

Дата и время: 09.02.2020, 16:36:39

Можно. В каком-то школьном пособии предлагалось ученикам проставить знаки препинания в моем тексте - каком, не помню, но не в этом, было уже давно. Так что можно проставить, при желании, и в этом. Пробел не могу убрать, не знаю, как (технически), но, видимо, и в нем находят какой-то вызывающий тревогу интерес.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 16:42:16

Комментарий удален

Двигать пустоту не буду, хотя мне и указали на существующую процедуру, считайте ее частью сочинения. Рад за Вашу память о стилягах Тодоровского, не знавших о пунктуации.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 17:00:23

Комментарий удален

Конец строки может быть достаточным знаком "знаком пунктуации". К чему лишнее мельтешение.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 17:28:28

Комментарий удален

Уважение к языку не сводится к благоговению перед знаками препинания, уместность которых не всегда очевидна. В расположении текста "по строчкам" тоже можно увидеть неуважение к читателю, который спешит прочитать любой текст "сплошняком. Кроме этого есть и такая вещь, как уважение к автору, который творит некий произвол отнюдь не по безграмотности. С преткновением об отсутствие знаков препинания  я сталкиваюсь весьма часто, ибо оно очевидно, в отличие от содержания, которое всего лишь вводит в изумление и оторопь уважающего себя читателя.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 20:12:28

Комментарий удален

Хорошо, что вы поняли. Понимание возвышает.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 21:13:19

Комментарий удален

Пунктуация вещь нужная, пока она не становится пунктиком.

Дата и время: 09.02.2020, 16:16:23

- г-н профессор, а если это по плану?..

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 16:20:36

Комментарий удален

Дата и время: 09.02.2020, 16:51:20

Спасибо за указание на классика Елену Рапли. Буду знать.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 16:56:01

Комментарий удален

Большинство этих переводов ("английские стихи"), скорее повествовательная проза ("прозовик"), они несомненно требуют пунктуации.

Автор Автор удален
Дата и время: 09.02.2020, 20:26:15

Комментарий удален

Дата и время: 09.02.2020, 20:58:00

Нет, трагического. Вспоминайте еще.

Дата и время: 09.02.2020, 21:22:13

Вячеслав, текст мне понравился, без пунктуации

Дата и время: 10.02.2020, 02:00:58

Пунктуация вещь нужная, пока она не становится пунтктиком.

Дата и время: 09.02.2020, 22:43:06

Уважаемый Вячеслав, мне пришелся по душе Ваш верлибр. Что называется, талант и мастерство не скроешь.





Дата и время: 10.02.2020, 13:57:46

Всем спасибо, конец плачу!