Роберт Фрост. Когда уже за пятьдесят (2 варианта)

Дата: 16-11-2019 | 00:55:47


Вариант 1 (ямбический):

Я молод был, а педагоги стары.

Я не горел, я остывал устало.

Страдал, как в форму залитый металл.

У прошлого учась, стареть я стал.


Сейчас я стар, у молодых учусь.
Не переплавиться - на части рвусь.
Учусь старательно, себя корежа.
Мир новый познаю, чтоб стать моложе.



Вариант 2 (амфибрахий)


Когда я был юн, но стары педагоги,
Огонь мой погас, стал я скучным и строгим.
Страдал я, как залитый в форму металл.
Учась у былого, я стариться стал.

Сейчас я старик, и учусь я у юных.
Старье переплавить на новое трудно.
Корежу себя, от усилий потея.
Грядущее видя, я сам молодею.



WHAT FIFTY SAID

When I was young my teachers were the old.
I gave up fire for form till I was cold.
I suffered like a metal being cast.
I went to school to age to learn the past.

Now when I am old my teachers are the young.
What can't be molded must be cracked and sprung.
I strain at lessons fit to start a suture.
I go to school to youth to learn the future.




Елена Рапли, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 147359 от 16.11.2019

0 | 19 | 840 | 25.04.2024. 13:43:50

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Елена, интересная версия, удачно сохранены параллелизмы в начале и конце строф.
из замечаний: хотелось бы точных рифм, все же.
и я не согласна с "грядущее видя", - грядущее постигая, скорее, кмк. ну и, может, метафору стоило бы более выпукло: расплавленный металл, застывающий в форме, потом приходится раскалывать. вот у Хлебникова найдено удачное слова: на переплавку, да?
(а отлить из старья - несколько двусмысленно))

Алёна, спасибо! Я сама этой двусмысленности не замечала. А сейчас не могу удержаться от смеха )))

Может быть так сделать "старье переплавить на новое трудно" ? 

так лучше, конечно ) или что-то в этом духе ямбом, Елена, уверена, у Вас получится.

Алёна, вот попробовала. Но не уверена, что получилось достойно. Жду критики - глагольные рифмы и пр.  ))


Был юным я, учитель мой был стар,

Я застывал, гася свой пыл и жар.

Страдал, как в форму залитый металл.

Учась у прошлого, стареть я стал. 


Сейчас я стар, у молодых учусь.
Не переплавиться - на части рвусь.
С трудом я заново себя сшиваю.

Я молодею, завтра познавая. 


отлично, Елена, чуть-чуть докрутить!
посмотрите, может что-то сгодится:
швы наложив, расти стараюсь все же (тоже, кожей),
грядущему учась, я все моложе.
))

Алёна, спасибо. Я стараюсь )),

Еще кое-что накрутила. Посмотрите, пожалуйста, в ответе на комментарий Александра Флори. 

Елена, у меня две придирки к этому варианту: стары - устало - красивая рифма, но слишком современная для Фроста, в классике р и л не рифмовались.
и, кмк, от трудов потею - не вписывается и не помогает раскрыть метафору
). концовку бы еще поискать.

Алена, спасибо за хорошие придирки )))
Я буду думать. Мне самой концовка не нравится, честно говоря. Но вот пока никак не могу справиться (((

Елена, Вы вроде опытный уже переводчик:) Почему Вы исказили обычный 5-стопный ямб.

When I was young my teachers were the old.

ударные стопы - жирным. Это так просто - писать ямбом. А Вы взяли амфибрахий. В чём смысл?

Да и рифмы неточные (вернее - не рифмы), что отметили уже. Ибо в глаза бросается.   

Вопрос - зачем плохие переводы делать?

Александр, спасибо за очень ценную и нужную критику.  Я попробую сделать лучше. Пусть повисит здесь немного, если не получится сделать хорошо в ближайшее время, то просто удалю. 

Елена, вариант с амфибрахиями несколько лучше, хотя далек от совершенства. Рифмы 1-2, 5-6 прихрамывают.
В первой строчке грамматическая несогласованность (силлепсис):
Когда я был юн, но стары педагоги -
т.е. педагоги тоже БЫЛ стары.
Но есть и удачные строчки.
А вот в ямбическом варианте огрехов гораздо больше. Глагольная рифма - само собой, но это мелочь.
Постоянные ритмические сбои, которые в оригинале не наблюдаются.
Масса неудобопроизносимых сочетаний: гася свой пыл и жар; каК Ф Форму... и др.
Гася свой пыл и жар - это, конечно, трансформация оборота с пылу, с жару. Гасить пыл, конечно, можно, но я сомневаюсь, что гасят жар (основное значение - высокая температура).
Остаётся вопрос, что именно ЛГ познаёт завтра.
(Я не настолько тупой, чтоб не понять, что завтра - это субстантивация, но уж больно неловко выраженная.)

Александр, спасибо за конкретные и, как всегда, ценные замечания. По поводу первой строчки, я не думаю, что эта грамматическая несогласованность имеет такое большое значение здесь. Пыли жар - вот это, действительно, плохо. Это стихотворение оказалось крепким орешком, но расколоть его хочется. Я уже и сама корёжусь, пытаясь что-то приличное сделать. ))

Вот очередной вариант. (ямбический). Ритмических сбоев, вроде, удалось избежать.

Я юным был, но педагоги - стары.
Я не горел, я остывал устало.
Страдал, как в форму залитый металл.
Учась у прошлого, стареть я стал.


Сейчас я стар, юны учителя.
Не переплавить где - начать с нуля.

Себя корёжа, от трудов потею.
Грядущему учась, я молодею.

Буду благодарна любой критике. 


Елена, так гораздо лучше, но пока тоже не идеал.
Первая строчка стала даже еще более рассогласованной.
Что Вам мешает сказать:
Я молод был, А педагоги стары?
И ритмический сбой все-так есть:
Учась у прошлого, стареть я стал.
Лучше:
У прошлого учась, стареть я стал.
Вас смущает стык учаСь Стареть? Зря. Это нормально звучит и подчеркивает аллитерацию.

Александр, Вы правильно угадали, я действительно боялась соединить Сь и С. Но если это нормально, то я поменяю. 
Ещё вопрос: А почему нельзя 
Я юным был, а педагоги стары.  ?  ( то есть, вместо но поставить а, но не заменять юным на молод. 
У меня вторая строфа начинается обратным противопоставлением. 
Сейчас я стар, юны учителя. 
Мне кажется, так хорошо. 

Не совсем. Проверил сейчас по двум словарям. Стары может произноситься с ударениями на обоих слогах (предпочтительнее стАры), но Юны - без вариантов.
Я понимаю, что Вам хочется сохранить параллелизм (вернее, хиазм):
я юный - учителя старые
я старый - учителя юные.
Но мой железный принцип: не нужно форме в жертву приносить грамматику и акцентологию. ГРАМОТНОСТЬ ВЫШЕ ФОРМЫ.
В общем, по-моему, надо Вам с этим юным что-то делать.

Александр, если я еще не надоела Вам со своими попытками, то посмотрите, пожалуйста, этот вариант. Спасибо.


Я молод был, а педагоги стары.

Я не горел, я остывал устало.

Страдал, как в форму залитый металл.

У прошлого учась, стареть я стал.


Сейчас я стар, у молодых учусь.
Не переплавиться - на части рвусь.
Учусь старательно, себя корежа.
Мир новый познаю, чтоб стать моложе.

Елена, Вы мне совершенно не надоели (скорее, наоборот, я могу надоесть придирками).
Попытки - это прекрасно.
По-моему, так нормально.