Дата: 15-11-2019 | 18:27:29
Иоахим Неандер.
Автопортрет.
Я не чувствую себя поэтом
хотя и пишу
но трудное это моё дело
я восхищаюсь людьми, которые
могут написать стихотворение
о камешке листике птичке
даже о капле дождя
обо всем
не говоря уже о высоких вещах таких
как Отчизна Человечество Бог
легконогие газели слова
допрыгивают до вершины Парнаса
оставляя здесь и там
красивые цветные томики
следы восхождений
а я на половине склона
качу камень сомнения
ещё чуть дальше
в гору
ещё чуть выше
в гору
ещё чуть дальше
ПОЛКОвник в продуктовом магазине.
увидал бутылку
с надписью
УКСУС ВИННЫЙ
я подумал про себя
в чём этот уксус
может быть виновным
каком преступлении
он мог бы быть обвинен
возможно он
не выполнил норму
Шестилетнего Плана
возможно он
был враждебно настроен
к миру социализма и
Польско-Советской дружбе
я напрасно рылся в Google
и в архивах Института Национальной Памяти
выглядело так
что был над ним тайный суд и приговор
никогда не был опубликован
не настало ли время
для реабилитации
где закон
где справедливость
и бедный уксус должен стоять вечно на
нижней полке в продуктовом магазине
вместо того чтобы занять почётное место в Музее ПНР.
(По-польски WINNY имеет два значения, «винный» и «виновный» )
Аутодафе
В мае 1933 года нацисты сожгли книги Эриха Кастнера, известного автора произведений для детей и молодежи. В конце июля 2015 года Зеленые выбросили их как макулатуру, потому что « смысл и словарь больше не соответствуют духу времени».
некогда национал-социалисты
очищали публичные библиотеки
от его книг
их герои
не подходили
для примера Гитлерюгенду
сегодня те же самые книги
с библиотечных полок
пойдут на макулатуру
потому что они не подходят
длявоспитаниямолодёжи
в духе гендерной -
и политкорректности
нацисты не экологично
сжигали книги на костре
испуская Це-О-Два
в атмосферу
Сегодня Зелёные
охранители природы
заботясь об окружающей среде
и климате
перерабатывают
нежелательные книги
на ароматизированную
туалетную бумагу
и показывают куда отправляют автора
буквально
***
Ioachim Neander
Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 147353 от 15.11.2019
1 | 4 | 810 | 21.12.2024. 17:00:49
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Иоахим Неандер. Автопортрет Лев Бондаревский
Автор Лев Бондаревский
Дата: 17-11-2019 | 18:36:41
Валентин, спасибо, я поправил!
Тема: Re: Иоахим Неандер. Автопортрет Лев Бондаревский
Автор Алёна Алексеева
Дата: 17-11-2019 | 13:37:02
Лев Владимирович, очень при- и за-меч(т)ательные стихи, like, like, like )) спасибо,
Тема: Re: Re: Иоахим Неандер. Автопортрет Лев Бондаревский
Автор Лев Бондаревский
Дата: 17-11-2019 | 18:36:01
Спасибо, Алёна, за за-ме-ч(т)ательный отзыв!
Тема: Re: Иоахим Неандер. Автопортрет Лев Бондаревский
Автор Валентин Литвинов
Дата: 16-11-2019 | 03:33:19
Здравствуйте, Лев!
Спасибо за ещё одну порцию стихов Неандера!
К стихотворению "Полковник" нужно ещё одно замечание. Дело в том, что в самом названии есть уже игра слов: "полковник" по-польски пишется - pUłkownik. А стишок называется pÓłkownik, и при том же самом произношении, означает это слово такое понятие из социалистического прошлого , как "фильм, лежащий на полке". В данном случае на полке стоящий уксус и есть этим самым винно-виновным "полковником". Поэтому название стишка неплохо было бы отделить от текста, потому, что не полковник увидел стоящий на полке винный уксус, а "я увидел", или ещё проще widziałem - "я видел". И ещё у Вас опечатка в предпоследней строке "нижней полка".
С уважением,
Валентин