
Shel Silverstein
Short Kid
They said I’d grow another foot
Before I reached the age of ten.
It’s true, I grew another foot--
Guess this is what they meant.
Спасибо, Сергей, за замечания! Ещё подумаю. А вообще , и "черта" и "фут" родились благодаря обсуждениям на Вашей странице. "Черта" - как альтернатива "пятну", а "фут" - после разглядывания рисунка со ступней на голове.
С уважением,
Валентин
Уже обмысливаю ту "черту".
Удачи!
В принципе, интересные попытки...
Но в первом переводе не очень понятно про черту.
А во втором "не тот фут" требует разъяснения. Русскому-то человеку невдомёк, что по-английски это нога (ступня)...
В общем, пошлифовать бы ещё...🤓
Удачи, Валентин!
С бу,
СШ