Дата: 07-11-2018 | 11:11:02
381.Upon Linnit. Epig.
Linnet plays rarely on the Lute, we know;
And sweetly sings, but yet his breath says no.
Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 138350 от 07.11.2018
0 | 5 | 808 | 21.11.2024. 11:54:54
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. На Линнета. Эпиг. 381 Валентин Литвинов
Автор Косиченко Бр
Дата: 07-11-2018 | 18:56:26
Под лютню Линнет пел, я сладким звукам
Внимал бы, да лютнист наелся лука.
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. На Линнета. Эпиг. 381 Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 08-11-2018 | 18:02:42
Спасибо, Бр, за ещё одну интересную вариацию!
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. На Линнета. Эпиг. 381 Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 08-11-2018 | 18:00:42
Спасибо, Сергей, за комментарий! Ваши варианты этого геррика хороши тем, что главный акцент делается именно на "дыхание", чего мне сделать не удалось...
Я попытался сделать ещё один вариант, но тоже ограничился открытым ртом:
Сладкоголос лютнист наш Линнет.
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. На Линнета. Эпиг. 381 Валентин Литвинов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 08-11-2018 | 18:47:43
Линнет - намёк на коноплянку, реполова, сладкоголосую птичку. Реп – сокращённое имя от "реполова".
Тема: Re: Роберт Геррик. На Линнета. Эпиг. 381 Валентин Литвинов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 07-11-2018 | 18:36:48
Хорошо получилось, Валентин! И в размер уложились...:)
с БУ,
СШ
У меня, кстати, два варианта этого геррика – для коллекции:
Роберт Геррик
(Н-381) На Репа. Эпиграмма
1 вариант:
И лютни звук, и голоса звучанье
Нежны у Репа; портит всё дыханье.
2 вариант:
У Репа, знаем, редкий дар лютниста;
И голос чист – дыхание нечисто.