Роберт Геррик. (Н-735) Девичье нет – не отказ

Дата: 21-10-2018 | 11:02:06

Девичье "нет" – из-за стыда,

Но их желанье скажет "да".

 

 

Robert Herrick

735. Maid’s nays are nothing

 

Maid’s nays are nothing, they are shy

But to desire what they deny.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 137825 от 21.10.2018

2 | 21 | 923 | 30.11.2024. 06:44:30

Произведение оценили (+): ["Александр Владимирович Флоря", "Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Сергей Георгиевич, попробуйте сделать еще один перевод в качестве комментария к первому.
С БУ
А.В.

"Нет" у девиц скорее "да" –
Всего лишь следствие стыда.
:)
Я этот геррик так понял:

Девичье "нет" ничего не значит; они стесняются, 
Однако желают того, что они отрицают.

Т.е. девушки стесняются сказать о своём желании (учитывая их положение и принятые условности в обществе) и поэтому говорят "нет". А на самом деле в их вынужденном "нет" часто слышится соответствующее их желаниям "да". Здесь, можно сказать, просто расшифровка поговорки, которую я вынес в название.

В качестве пояснения:

 

Ответят нет – не падай духом.

И будет вам перина пухом.

: ))

 Аркадий, может таки - солома пухом?.. 

Ну да, сено-солома здесь больше подходит. СпасиБо, Аркадий!
С БУ,
сш

Ответвят нет – не падай духом
Ответвят?

- записывайте-ка лучше за мной, господа:

девичье - нет, скорее - да!..
парнишкам с девками беда...

:о))

Вань, ты давно уже в анналах! Твои ОБГизмы пора издавать отдельным сборником и читать их в школе на уроках литературы и ОБЖ.
Будь здоров!
с БУ,
сш

Сергей, Флоря вежливо намекнул Вам, что двустишие непонятно и не очень правильно построено. Геррик здесь выглядит косноязычным. Ведь в оригинале всё совершенно ясно

"Нет" девиц ничего не означает, они застенчивы,
Но желают того же, в чём отказывают.

Надо как-то попонятнее сделать вариант.

СпасиБо, Александр! А так правильнее?

Девичье "нет" – из-за стыда,

Их вожделенье скажет "да".


С БУ,

СШ


Сергей Георгиевич, так лучше.
Но можно поискать более тонкий вариант вместо "вожделения", чтоб было ироничнее.
С БУ
А.В.

СпасиБо, Александр Владимирович!
Другой вариант был: 
Но их желанье скажет "да"
или
Дождёмся от желанья "да".

Или Вы что-то другое имели в виду?:)
с БУ,
сш

Серёжа, а можно мне свои пять копеек? Уж больно больная старческая тема...

Девица скажет "нет" сто раз,
Что значит "Да, но не сейчас..."

Т.И.

Конечно, можно, Игорь Дмитриевич! Нужно! Всегда рад  Вашим приходам на моего Геррика.
Храни Вас Господь!
С БУ,
сш