Шел Силверстейн. Такая вот любовь.

А я всё жду, однажды ты чуть свет проснёшься,
приготовишь мясо на огне.
Подашь его в постель, сама же – на панель,
чтоб вечером отдать все деньги мне.
Натрёшь меня маслами, ублажишь словами,
охладишь дыханием своим.
Едва усну – ты в церковь - на колени,
молить, чтобы любимый был храним.

Такая вот любовь. На миг одна.
Я о такой мечтаю, Бэби!                    
О, как же мне она нужна!!!

Вернусь, возможно, к ночи, жизнью заморочен,
на столе - зажаренный фазан!
С тобою две подружки – кудряшки да веснушки.
Ты знаешь вкус мой даже если пьян!
Потом ты скажешь: ''Хватит, он себя растратит,
да и вам давно пора домой!
К тому же, знайте, дуры, - вы - всего лишь куры!
Петушок горячий – только мой!''

Такая вот любовь. На миг одна.
Я о такой мечтаю, Бэби!
О, как же мне она нужна!!!

Однажды, вероятно, что крайне неприятно,
ворвётся чей-то разъярённый муж.
Темнее чёрной тучи, в руке его могучей
многозарядный кольт – такого сдюжь!
Но ты, сверкнув глазами, метнёшься между нами,
поймаешь пулю сердцем на лету.  
И прежде чем уйти, прошепчешь мне: ''Прости!
Ковёр замыть - уже невмоготу!''

Такая вот любовь. На миг одна.
Я о такой мечтаю, Бэби!
О, как же мне она нужна!!!

Ночь, вымыта посуда… Звонок из Голливуда:
''Сценарий в почте! Оскарная роль!!!''
А ты в ответ: ''Привет. Сейчас минуты нет…''
И выбросишь с усмешкой бандероль…

Такая вот любовь. На миг одна.
Я о такой мечтаю, Бэби!
О, как же мне она нужна!!!

 
**

 
Song.

 
"I Call That True Love"
Shel Silverstein.

 Ever' mornin' won't you you wake up early
cook me great big T-bone steak
Serve it to me in bed go on the street and hustle
bring me back all the money you make
Won't you rub my body with sweet scented oil,
cool me with a 'lectric fan
Run to the church fall down on your knees say
"Lord I wanna thank you for that man"

 And I'll call that true love, true and sweet
That ain't the kind of love I'm gettin'
But baby that's the kind of love I need

I wanna come home every evenin' to a great big meal
of wine and roasted pheasant
I want you to say to me "Ray, hey this is Susy, this is Kay,
I brought 'em both home to you for a present"
When "The Man" downs his soul and find my stash,
won't you tell 'em it belongs to you
And when you're sittin' in the slam tell all the other
chickies when they get out they should look me up too

And I'll call that true love, true and sweet
That ain't the kind of love I'm gettin'
But baby that's the kind of love I need

Some guy accuses me of foolin' with his wife
threatens to take me apart
Points a gun at me, I want you to jump in the middle
and take the bullet in your own heart
And as you're lyin' on the floor and dyin',
I want you to look up at me and say
"Hey Ray I'm sorry I messed up your rug,
just roll my body out of the way"

And I'll call that true love, true and sweet
That ain't the kind of love I'm gettin'
But baby that's the kind of love I need

Hollywood calls you on the telephone
I want you to turn down the part
And when we're ballin' baby, ride on top
so I never ever strain my heart

And I'll call that true love, true and sweet
That ain't the kind of love I'm gettin'

 **

Original poem.

I Call That True Love
Shel Silverstein.

You gotta wake up every mornin', tip toe in the
kitchen cook me great T-bone steak
Serve it to me in bed go down the street and hustle
bring me back all the money you make
You gotta rub my body with sweet scented oil,
cool me with a 'lectric fan
Run to the church fall down on your knees say 'Lord
I wanna thank you for that man'
And I'll call that true love, true and sweet
That ain't the kind of love I'm gettin
but baby that's the kind of love I need
I wanna come home every evenin' to a great big meal
of wine and roasted pheasant
Say to me 'Shel this is Susy, this is Nell, I brought 'em
both home to you for a present'
Cops bust in and find my stash, you gotta tell 'em
it belongs to you
And when you're sittin' in slam tell all the other
chickies when they get out
They should look me up too
And I call that true love...(...)
Some guy accuses me of foolin' with his wife
and threatens to tear me apart
Points a gun at me, I want you to jump in the middle
and take the bullet in your own heart
And as you're lyin' on the floor and dyin', I want
you to look up at me and say
'Shel I'm sorry I messed up the rug, just roll
my body out of the way'
And I call that true love,...(...)
Movie people call you on the telephone
I want you to turn down the part
And when we're ballin' baby, ride my top
So I never strain my heart

Аркадий,
должно быть весело было переводить? оч. забавная вещица. особенно понравилось про ковер и оскарную роль. а внутренние рифмы? как же здорово они звучат,
по этой фишке (и по юмору, конечно) можно сразу идентифицировать Шела.
но какой скороговоркой проговаривает сам Шел свой стишок, Dr.  Hook здесь звучит просто даже приятно, по сравнению. и да, это поется!
 :))
п.с. а почему "на миг одна"? может: навек одна, нет?

Спасибо, Алёна! Переводить было весело. Придумывай, как тебя нужно правильно ''любить'' и все дела. Тут любой Шелу фору даст! Там, где девушек пригласили для подарка я ''наотсебятничал'' – развил тему. Ближе был вариант:

Полиция нагрянет, найдёт в моём кармане,

спрятанный небрежно кокаин.

А ты им: ''Это мой! Он изменял с другой…

Вот и ударил в мозг адреналин!'')

 

Но всем фантазиям даже Шел тесен

Словом, губу раскатал…  

Переводить было весело. А вот в мелодию эту скороговорку втиснуть – тут уж не до смеха было.

ПС. Было ''навек''. Но решил, раз придумывать, так придумывать. Связывать такие фантазии любовью навек? Нет! Только миг!

; ))

Аркадию Шляпинтоху

Отличный выбор поставщика оригиналов. Шел Силверстайн

предлагает материал явно достойный перевода, и видно, что он попал в умелые и неравнодушные руки.

ВК

Спасибо, Владимир Михайлович. Как же Ваши отзывы поддерживают! Уверен, не только меня.

Хорошо. Особенно трогательно про ковёр. Но наши рокеры всё равно круче. Вспомнилась Наталья Медведева "А у них была страсть". Шел отдыхает...:)
с БУ,
сш

Спасибо, Сергей! С ''рекомендованным'' произведением знаком не был. Жесть!!! Отпали все сомнения в том, что Наши круче. : )) Убедился ещё раз, что Шел - детский автор. Впрочем, как и Геррик.

: ))

Поздравлял Вас с окончанием 2017-го года. С удовольствием поздравляю с началом 2018-го.

 

С уважением,

Аркадий.