Абай. Взор бездонных очей... (Козімнін карасы... пер. с казахского)

Дата: 07-09-2015 | 07:12:07



"Козимнин карасы" - самое известное произведение великого казахского поэта-акына
Абая Кунанбаева (1845-1904).
Абай сам написал музыку и стал первым исполнителем.
Эта красивая песня, по сути, стала визитной карточкой творческого Казахстана.
В качестве песни исполняется только четыре первые катрена.
В оригинале у Абая 22 четверостишия.


Взор бездонных очей,
Бремя страсти моей.
Ранен в сердце навек
Я любовью своей.

Даже тот, кто мудрей,
Скажет, что средь степей
Нет прекрасней тебя
Никого из людей!

Отпою, отболю,
Много слёз я пролью.
И тебе из стихов
Оберег я совью.

Приходи, я молю.
Все обиды стерплю.
Ты же знаешь сама,
Как тебя я люблю.




Оригинал и несколько клипов можно посмотреть здесь:
http://www.zharar.com/kz/olen/1777-text.html




Vir Varius, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 451 № 114093 от 07.09.2015

0 | 4 | 9952 | 17.04.2024. 00:33:07

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Спросил у киргизки, которая у нас в кабинете моет полы, знает ли она Абая. И очень удивился, что она даже не слышала о таком. Хорошо, что хоть Чингиза знает...;(
СпасиБо, Вир!
С БУ,
СШ

Я балдею от этого стиля, Вир. Высший бал.
Только вот
Буду песне открыт.
и
Приходи, ибо ты
- это неоттуда.
И может быть ещё -
Скажет мне без затей:

С уважением.

P/S/ А уборщица-киргизка-казашка, почём вы знаете, наверное и знает Абая. У них богатая устная традиция.

...мне таки думается, Вир, что наш акын словечко "давлю" в таком контексте не употребил бы... :о)bg

Согласен, стиль отличный. Песенный, лёгкий. Действительно - акын. А поэзия, вообщем-то и есть песня. Стихи пели когда-то. Потому это и были настоящие стихи, а не а не трудновыговариваемые нынешние опусы. А ещё вот эта аллитерация в оригинале - Козімнін, карасы... Не надо забывать, что поэзия - это музыка слова.