Роберт Геррик. (Н-411) На Джолли с Джилли. Эпиграмма

Грызутся и дерутся Джолли с Джилли,
Но всё ж (сказал сосед) детей прижили:
Все сутки напролет друг дружку бьют,
Клинчуя ночью несколько минут.


Upon Jolly and Jilly, Epig.

Jolly and Jillie, bite and scratch all day,
But yet get children (as the neighbours say.)
The reason is, though all the day they fight,
They cling and close, some minutes of the night.




Александр Скрябин, поэтический перевод, 2013

Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 99245 от 18.05.2013

0 | 3 | 1560 | 18.12.2024. 21:39:00

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Джилл с Джолли, как кошка с собакой живут,
Но дети всё ж есть (коль соседи не врут):
Хоть днем разорвали друг дружку бы в клочья,
На пару минуток обнимутся ночью.

Александр,

ну какой "клинч на ночь". Это же вообще не произносимо. Ну просто обжимаются - Вам не достаточно сказать:))

Нет уж :) Тут термин боксерский ;)