Чеслав Милош. Структурализм

Структурализм.

Я был на лекции структуралиста, его речь была изысканно интеллигентна и его французские лапки держали изысканно папиросу.

Мне хотелось встать и сказать: ты, на этой земле, где воют, рыгают, выблёвывают, на этой земле, где всё живое терзают, на этой земле моего отчаяния человечьего, ты, учёный, свинья.

Пусть станет свидетелем огромное племя мёртвых, посмотри, как надвигаются их лица, как горько и сОлоно, если язык прикоснётся к губам, когда приходит пора объявиться слову.

Слово одно единственное и однозначное, которое разлеглось широкО от небес и до пекла вернёт утраченный лад, то слово, которого нет, а тот шум как у леса иль моря - это только лепет и плач.

Кто я такой, с моей глупостью - против тебя, коллекционера замороженных слёз или против компьютеров в Лоуренс Лаборатори?

Я смешон точно так, как тогда, когда был малышом и пробовал защищать
святые рощи, или гОру Синай, или остров Патмос, не понимая зачем и что я защищаю.

Ибо дети прыгали и выражения рифмовали, а один из мальчиков пел: "мамка-тряпка","мамка-тряпка" и я бросился на него пиная,впиваясь зубами.

Оригинал взят из двухтомника, "MILOSZ Wiersze", изданного в 1984 году, "Z wierszy rozproszjnych"(1962 = 1969), tom 2,ctr. 135.



© Copyright: Глеб Ходорковский, 2011
Свидетельство о публикации №11105212867




Глеб Ходорковский, поэтический перевод, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 1392 № 90669 от 28.11.2011

0 | 4 | 2238 | 25.04.2024. 12:48:00

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Уважаемый Глеб, приветствую Вас на этой площадке.
Ох, нелегкая это работа - переводить свободный стих. У Вас получается. Конечно, если бы был оригинал, можно было бы углубиться в сравнение и, может быть чего-нибудь нарыть :)
Но, я вижу, Вам на отсутствие оригинала уже строго указали - какой шнурок не любит чувствовать себя ботинком :)

Если перевод нескольких прозаических предложений считается ныне поэзией и отбирается на главную, то я пас, как и многие поэты-переводчики. На Западе поэзия умерла, так мы тоже будем наблюдать за её смертью? И прозу выдавать за стихи? Да ещё и без оригинала.

А вот и оригинал. Когда интернет под руками - делов на копейку. :)


Czesław Miłosz - Strukturalizm


Byłem na odczycie strukturalisty, mówił nadzwyczaj inteligentnie i jego francuskie łapki nadzwyczaj inteligentnie trzymały papierosa.

Chciałem wstać i powiedzić: ty, na tej ziemi wycia i rzygowin, na tej ziemi dręczonego wszelkiego żywego stworzenia i mojej ludzkiej rozpaczy, ty, naukowcu, świnio.

Niech zaświadczy wielkie plemię umarłych, patrz, napierają ich twarze, jak słono i gorzko ustom kiedy jzękiem dotknięte już ma objawić się słowo.

Słowo jedno jedyne i jedno znaczące, które rozlegając się od niebios do piekieł przywróci ład utracony, słowo którego nie ma i ten szum jak lasu czy morza to tylko bełkot i płacz.

Cóż ja z moją głupotą przeciw tobie, kolekcjonerowi zamrożonych łez albo przeciw komputerom w Lawrence Laboratory?

Ja śmieszny, tak samo jak wtedy kiedy byłem mały i próbowałem bronić świętych gajów czy góry Synaj czy Patmos, nie rozumiejc czego bronię i czemu.

Bo dzieci podskakiwały i rymowały wyrazy i jeden chłopczyk śpiewał: "matka-szmatka", "matka-szmatka", a ja nagle rzuciłem się na niego kopiąc i gryząc.

1965

Умучился расставлять диакритику и прочую муру (кто это только выдумал?), зато теперь оригинал готов к употреблению. :)

Глеб,
Приветствую Вас на нашем сайте!

Желаю самых больших творческих успехов!