Поэт и стихотворец.

Дата: 21-05-2002 | 00:48:22

Поэт- он непереводим.
При переводе
мы непременно повредим
его природе.
Не подобрать, как ни верти,
похожий колер,
а стихотворец конверти-
-руем, как доллар.
* * *




Лев Бондаревский, 2002

Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 8817 от 21.05.2002

0 | 1 | 2796 | 19.03.2024. 13:48:48

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Абсолютная истина, причём высказанная крайне экономно - лапидарно. Спасибо.
Лев, загляните ко мне,пожалуйста, меня очень интересует ваше мнение о "И снова друг о друге судим праздно".
С уважением, Ирина.