Бо Цзюй-и Ночью Навестил Друг

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 02.12.2009, 13:03:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 75141



Ветер подул
под стрехой, у циновки потом,
Луна взошла
под сосной и в кубке с вином.
В раздумье сижу,
отступила прочь суета,
Хорошо бы еще
старый друг пришел сюда.

оригинал





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 75141 от 02.12.2009
0 | 1 | 2183 | 17.04.2025. 10:12:38
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Алёна!
„Потом” явилось несколько преждевременно, кмк.
(А вот Неожиданно старый друг придёт сюда, как в комм. к предыдущ. переводу,
и может быть что-либо подскажет! :)
А.К.