Дата: 20-11-2009 | 19:13:45
Медлю к тебе прикоснуться, Любимый...
Нам отныне известно:
В ласке Морской и ласке земной -
Ласковый свет небесный.
***
Еmilу Dickinson
1637
Is it too late to touch you, Deaг?
We this mоment knew—
Love Marine and Love terrenе—
Lоvе сеlеstiаl tоо—
Ирина Бараль, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 74801 от 20.11.2009
0 | 1 | 2634 | 09.01.2025. 22:25:52
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Медлю к тебе прикоснуться... Эмили Дикинсон Ирина Бараль
Автор Пётр Долголенко
Дата: 21-11-2009 | 00:41:00
Ирис, возможно я говорю глупость, но мне кажется, что трижды повторенное у ЭД слово "любовь" с разными эпитетами должно и в переводе присутствовать.
Примерно так:
..........................
и нам отныне дан
любви морской, любви земной,
любви небесной дар.