Дата: 12-06-2009 | 21:25:10
Я выстрелил. Моя стрела
Как далеко упасть могла?
Умчалась в вышину скорей –
Мой взгляд не поспевал за ней.
Я ветру песню спел. Она
Как далеко теперь слышна?
Найдётся ль мудрый, сильный – тот,
Кто с нею странствовать пойдёт?
Потом открылось, что стрела
Вонзившись в дуб, ещё цела.
И песнь, не растеряв слова,
У друга в сердце всё жива.
The Arrow and the Song
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Дмитрий Якубов, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 1237 № 70406 от 12.06.2009
0 | 1 | 2307 | 17.11.2024. 19:43:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: HENRY WADSWORTH LONGFELLOW. Стрела и Песня Дмитрий Якубов
Автор Р. Митин
Дата: 13-06-2009 | 12:07:58
Мне понравилось.
С уважением.
Роман Митин