И Господь изгнал Адама. Жак Превер

Дата: 03-10-2008 | 14:23:45

И Господь изгнал Адама, тростниковую трость изломав
И на землю пролив первый ром,
И Адам и Ева в сиротстве своем
Спотыкались в Господних садах.
Святая Троица летела вслед,
А они упрямо, утратив стыд,
Твердили, как дети твердят алфавит:
Тот, кто смог -
Дважды два Бог!
И Святая Троица плакала навзрыд,
Что святой равнобокий треугольник разбит,
А равноперчёный двуугольник сверкал
И все затмевал.


***
Jacques Prevert
Et Dieu chassa Adam

Et Dieu chassa Adam а coups de canne а sucre
Et ce fut le premier rhum sur la terre
Et Adam et Eve trebucherent
Dans les vignes du Seigneur
La sainte Trinite les traquait
Mais ils s'obstinaient а chanter
D'une enfantine voix d'alphabet
Dieu et Dieu quatre
Dieu et Dieu quatre
Et la sainte Trinite pleurait
Sur le triangle isocele et sacre
Un biangle isopoivre brillait
Et l'eclipsait.




Ирина Бараль, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 64903 от 03.10.2008

0 | 2 | 2638 | 19.04.2024. 11:09:09

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Сложноватый ритм при чтении глазами, Ирис. Может этот текст на муыку положен? Стихи ОЧЕНЬ хорошие. И что нечасто бывает - увлекательные :).

С уважением,
Никита

Ирис Виртуалис
Очень интересное, живое, весёлое стихотворение. Это не богословский трактат. Почти уверен, что это песня, и она должна
петься в той форме, ритме и размере, как написана автором. Поэтому, при всёй интересности перевода и находчивости переводчика (Дважды два - Бог !), скорее всего работа над переводом не закончена. И равнобедренный треугольник, наверное,
не разбит, а просто закрыт и затмён блеском проперченного двуугольника.
С уважением
вк