
ПО ДЕНЬГАМ СУДЯТ
К доходам – наш главнейший пиетет;
По деньгам судят, кто хорош, кто нет.
351. Rewards.
Still to our gains our chief respect is had;
Reward it is, that makes us good or bad.
НИЧТО НЕ НОВО
1
Ничто не ново; было все до нас.
Как прежде, зло главенствует сейчас.
2
Порок, что, в общем, правил и до нас,
Назначен председателем сейчас.
3
Старо, как мир; идем, где шли до нас;
Есть прецедент, и зло – не зло сейчас.
352. Nothing new.
NOTHING is new ; we walk where others went ;
There's no vice now but has his precedent.
Недавно, с неохотой, тож
Я за квартиру внес платеж!
:)
А второй оригинал - даже интереснее, если я правильно его понял.
352. Nothing new.
Nothing is New: we walk where others went.
Ther's no vice now, but has his president.
Ничего нового: мы ходим теми же дорогами (порока), где прошли другие (до нас).
Но там уже не (просто) зло сейчас, но - возглавленное его предводителем (его квинтэссенция).
Вот вам и Геррик, певец помандеров:)
Нет новых троп, но ныне повезло
Идти нам вслед за предварившим зло.
Валерий, по поводу стишка о богатстве. Я его, если интересно, так понимаю: "Мы все еще, в первую очередь, заботимся о наших материальных доходах. Именно деньги (вознаграждение) делают нас либо хорошими, либо плохими (в глазах окружающих)". Т.е. смысл в том, что судят о нас все-таки, как ни прискорбно, по одежке :), причем мы в курсе – сами такие, над чем Геррик, кмк, тут с некоторой горечью и подтрунивает.
С уважением
Никита
ПС.
А по поводу второго стишка Геррика вспомнилось детское двустишие про речку Замбези:
Если есть у Бези зам,
То какой же Бези сам?
:)
Валерий,
у тебя вторая строка неверно переведена
Reward it is, that makes us good or bad.
Это награда, что делает нас хорошими или плохими.
То есть мы оказываем "ришпект" доходам :), и это есть награда, которя делает нас или хорошими (щедрыми и т.д) или плохими (мотами и т.д.) Платежи здесь ни при чём.
С БУ
АЛ