Хорошо ли ты знаешь немецкий

Дата: 11-07-2007 | 02:05:49

Здесь как будто дома и развилки,
А на деле – ковер-самолёт.
Каждый первый здесь джинн из бутылки
И последний пятак отдаёт.

Каждый третий влюблен не по-детски,
Каждый пятый бросает курить.
Хорошо ли ты знаешь немецкий,
Чтобы запросто здесь говорить

О дороге, досуге, работе,
Цвете пива, луны или глаз.
Указатели на повороте
Доведут до открытых террас

До простого, как «данке» и «битте»,
Полуночного шелеста лип,
И, покуда летят килобиты,
И мигалка — в созвездии Рыб, —

Что успеешь — расскажешь стихами,
Что захочешь нальешь на двоих.
И еще б голоса не стихали
Перекрестного «я» или “ich“

И луна, словно снимок нерезкий,
Проскользнет за оконную гладь
Хорошо ли ты знаешь немецкий,
Чтоб его в темноте угадать.

(лето-2007, Берлин)




Наталия Осташева, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 746 № 54188 от 11.07.2007

0 | 1 | 2863 | 17.11.2024. 19:40:02

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Наталия,
понимаю игру на русских местоимениях,
но точнее - "ихь",
и если уж избрали стиль без знаков препинания,
лучше выдержать его до конца,
благо - оставшиеся запятые можно без вреда убрать

и ещё -
пожалуйста, не унижайте 7-ю букву русского алфавита.