Дата: 31-05-2007 | 17:05:44
Что человек? Часы. Но быстротечно
Их время; став – они встают навечно.
Нейдут часы, покоя пробил час.
Не бьется пульс, и мир почиет в нас.
The Watch
MAN is a watch, wound up at first, but never
Wound up again : once down, he's down for ever.
The watch once down, all motions then do cease ;
And man's pulse stopp'd, all passions sleep in peace
Александр Скрябин, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 53428 от 31.05.2007
0 | 2 | 2248 | 14.11.2024. 21:14:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. Часы Александр Скрябин
Автор Александр Лукьянов
Дата: 31-05-2007 | 21:21:59
Александр,
Вы правы насчёт многократного повторения банальностей в мире. Подлинно оригинальных вещей. увы, немного :))
Я послал Вам по мейлу письмо. Если будет время прочтите и скажите, что думаете:)
С БУ
АЛ
Тема: Re: Роберт Геррик. Часы Александр Скрябин
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 31-05-2007 | 17:40:13
Что наша жизнь? ---- Игра!
(П. и М. Чайковский, Либретто оперы "Пиковая дама" )