Дата: 02-01-2002 | 10:34:07
Огонь и лед.
Some say the world will end in fire;
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To know that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Считают: мир сгорит в огне,
Иль превратится в лед.
Но правы те, сдается мне,
Что все же сгинет он в огне.
Возможен и двойной исход,
Я знаю ненависти лик –
Для целей разрушенья лед,
Увы, достаточно велик
И подойдет вполне.
Семейство роз.
The rose is a rose,
And was always a rose.
But now the theory goes
That the apple's a rose,
And the pear is, and so's
The plum, I suppose.
The dear only knows
What will next prove a rose.
You, of course, are a rose--
But were always a rose.
Роза – это роза,
И всегда была роза,
Но знает научная проза,
Что роза также - мимоза
И яблоня – тоже роза,
Слива, груша, береза –
Все это тоже роза.
Запах ли, цвет ли, поза –
Нравится, значит, роза,
И ты несомненно роза
Особенно, если с мороза.
Савин Валерий, поэтический перевод, 2002
Сертификат Поэзия.ру: серия 98 № 5165 от 02.01.2002
0 | 1 | 3431 | 22.12.2024. 12:13:49
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Огонь и лед. Роберт Ли Фрост. Савин Валерий
Автор Сергей Шестаков
Дата: 04-01-2002 | 06:42:18
Вполне адекватно!
С Новым годом!