Дата: 05-02-2007 | 10:02:42
Вини меня, что я хвалил, скупясь,
Великие достоинства твои,
Что дав обет, скрепивший нашу связь,
Забыл про обязательства любви,
Что свой досуг с другими разделял,
Увы, не помня о твоих правах,
И всем ветрам я парус подставлял,
Мчась прочь от глаз твоих, - в любых грехах
Признаюсь я; множь обвинений ряд,
Свои догадки ставя мне в укор;
И на меня нацель свой хмурый взгляд,
Но с ненавистью не стреляй в упор.
Лишь в том виновен я, что вновь и вновь
Доказывал: верна твоя любовь.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 51014 от 05.02.2007
0 | 2 | 2628 | 15.11.2024. 07:39:45
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Исправил с учётом замечаний.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 117 Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 05-02-2007 | 12:58:22
Сергей, мне нравится. В ряду достойных смотрится достойно.
Вот только можно ли не платить, скупясь? Не лучше ли:
Вини меня, что я платил, скупясь,
И еще, сомнение берет: не платная ли это любовь, за чьи достоинства приходится платить?
С БУ
ВС