Анна Фрайлих. Есть. С польского.

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 26.05.2005, 21:10:17
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 34791

Анна Фрайлих.

Есть.

Это мой город,
И я- его.
Сквозь стеклянный ветер
Плывём вдоль берегов.
-Прекрасно?
-Напрасно о том пытать,
Лодке важно,
Что есть куда пристать.
***




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2005
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 34791 от 26.05.2005
0 | 1 | 2804 | 06.04.2025. 09:55:33
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Краткость подкупает.
Лев, Вы владеете и польским, или это - с подстрочника? Почему заинтересовались польской поэзией, если не секрет?