У.Х.Оден Контраст

Переводчик: Владимир Корман
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 30.05.2026, 16:47:57
Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 196064

У.Х.Оден Контраст

Много лет меня мутит
от услышанного вздора. -
Взялся выправить мой вид
Босс из цензорской конторы.

Он писакам выражал
уваженье за достойность:
всё дурное пресекал,
ненавидел непристойность.

Мне был нужен друг со взором
смело глядящим вперёд,
не потатчик гнусным сворам,
не потешный сумасброд.

Он спросил, плачу ль налоги ?
Где привык я разъезжать ?
Я внимал ему в тревоге.
Легче было б промолчать.

W.H.Auden  A Contrast

How broad-minded were Nature and My Parents
in appointing to My Personal City
exactly the sort of Censor I would have
Myself elected,

Who bans from recall any painful image:
foul behaviour, whether by Myself or Others,
days of dejection, breakages, poor cooking,
are suppressed promptly.

I do wish, though, They had assignet Me a less hostile
Public Prosecutor, Who in the early morning
cross-questions Me with unrelenting venom
about Mu Future -

"How will You ever pay Your taxes ?" "Where will You
find a cab ?" "Won't Yor peech be a flop ?" - and greets My
answers with sarcastic silence. Well, well, I
must grin and bear it.




Владимир Корман, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 196064 от 30.05.2026
0 | 0 | 13 | 30.05.2026. 20:00:25
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.