
*
Впечатали
взгляд.
Печать на устах наших.
Скажешь глазами.
*
Прячу тревогу.
Чёрного аиста тень –
Будто он белый.
*
Чёрные птицы.
Будь осторожен и ты.
Всё не напрасно.
*
Цмок – князь да король.
Ставен наших защитник,
Здесь аванпост твой.
*
Так попрощались.
Снятся дожди. Продрогшим
В сон к ней приходишь.
*
Радость ли, гордость.
Выберем – что удержать
В лёгкой улыбке.
*
Паводок звонкий.
Кораблик твой запасной
В тетрадке забыт.
*
Парень с Урала.
Степь, всё мерцают стихи.
Так не бывает.
*
Песня зарянки.
Снова находит приют
Сердце поэта.
*
Выложить страхи
Мозаикой на песке.
Здесь столько детства!
*
Памяти топи.
Пугливые журавли.
Ельня. Миоры.
2009-2026
Сергей, здравствуйте.
Одиннадцать наблюдений записаны не без нарушения канона, ничего профессионального.)
Благодарю Вас.
После того как я вознамерился спилить иргу Вы даже комплиент отказываетесь принять...
О нет, там же - с иргой - были добрые шутки.)
А к Вашему комментарию к "находит приют сердце поэта" вспомнила Визбора ("Я сердце оставил в Фанских горах"), но ввиду несовпадения историй тут же оставила Визбора сообществу бардов.
"И спускаемся вниз, с покорённых вершин, оставляя в горах своё сердце!"
Да, и это.
Если совсем серьёзно, Сергей, меня пугает (и это вдруг пишу на странице "Пугливые журавли") слово "профессионально" относительно авторских поэтических опытов. На Поэзии.ру есть профессиональные переводчики - прежде всего, имеющие профессиональное образование.
Вы, оказывается, не новичок в хокку, Барбара.
Ирина, здравствуйте.
Благодарю Вас.
Мария, здравствуйте.
Спасибо Вам огромное.
У Вас очень основательный подход, много знаний.
Четырнадцать процентов территории Беларуси - болота. И страшно, и притягательно.
В статуте ВКЛ было упоминание о Цмоке. В доступных публикациях можно найти легенду о поддержке Цмоком наших войск на нашей территории в начале XVI века (параллельно шла битва драконов). Где-то в материалах заметила наслоение - белорусский Цмок и вавельский Цмок могут быть одним и тем же актором той битвы.
Листая белорусские государственные СМИ, обратила внимание на "локации": Поозерье, Полесье ("Еще один Цмок живет в небольшой пещере возле деревни Сахновичи Глубокского района на берегу Гинькова озера. “Логово” дракона уходит вглубь холма на десять метров. Внутри — галерея с большими свисающими сводами и гротами. Пещера появилась здесь после отступления Поозерского оледенения." (...) "Этнографы связывают представления о цмоках именно с Черными озерами, которых в Беларуси немало. Одно из самых известных и волшебных озер находится на территории заповедника Прибужское Полесье в Брестском районе". https://www.sb.by/articles/tsmok-brat-gorynycha.html )
Мария, благодарю Вас за наши беседы (в частности, о Цмоке вспомнила после одной из наших бесед о мифологии). И прошу прощения за отложенный ответ на комментарий.
__
Спасибо за ссылку. Всё интересно. И самое интересное -
"Óss4:
Ас — древний Гаут,
и Асгарда конунг,
и Валгаллы вождь."(с)
Добрый вечер, Мария.
Да, помню тему в Литсалоне с белорусским словом Вырай.
Приветствую Вашу версию о действах с участием краковского/вавельского Цмока. И атмосфера в пещере важный индикатор.
Достаточно крупное Чёрное озеро в Берёзовском районе Брестской области - по цвету дна (сапропель). Где-то торф обусловил название. Где-то, не исключаю, - легенды о событиях минувших лет.
Да, Вырай, конечно. В финской мифологии это пространство называется Линтукото - то место, где земля сходится с небом. Или Сайво, где пребывают души благих предков. А в темный загробный мир, Маналу, попадают через водоворот Вортекс. Но это уже другая история.)
Попробую узнать подробности о Черных озерах (в смысле их волшебности). Если попадется что-то стоящее, поделюсь.
Вырай, Ирий, Вирий, Вырей и другие вариации.
Очень много озёр с таким названием во многих странах.
Мария, добрый вечер.
Поисковик находит и в Украине озёра с таким названием, обратила внимание на Чёрное озеро в Кировоградской области*. И в Латвии (тоже болотистая местность).
Прочитала Ваш комментарий и прогулялась по подвальчику портала. Не пещера дракона в Кракове, но экскурсия получилась хорошая.) Тем более, у Леонида Борисовича есть замечательные стихи "Град Казимеж" и другие цикла "Краковские хроники".
Та тема в Литсалоне в архивном варианте старого сайта не открывается, только вижу "Нужна помощь сообщества переводчиков /Барбара Полонская/2015-03-30 18:51:26/Обсуждение/35".
Полистала ленту отзывов разных лет; 2012 – https://web.archive.org/web/20120103154205/http://poezia.ru/board.php
Главная страница, 2011 – https://web.archive.org/web/20111229171028/http://www.poezia.ru/
___
* – "… похоже больше на болото, чем на озеро. Даже официально этот гидрологический памятник называется «Болото Черный лес». Его особенностью являются так называемые «плавающие острова» – это фрагменты суши, которые передвигаются по поверхности озера. Внешне они не слишком отличаются от других участков леса – тут могут расти кусты и даже деревья, а украшают острова редкие орхидеи. Также никто точно не знает, какая глубина озера, хоть пробовали ее измерить не один раз. Предполагают, что Черное озеро (или Берестоватое) имеет два или даже три дна." (с)
___
UPD. Для возможных "внешних читателей". В Беларуси официальные лица чаще всего говорят "в Украине". Например, https://belta.by/president/view/kak-dogovoritsja-o-mire-v-ukraine-i-chem-zakonchitsja-vojna-retsept-...
Тонко, сдержанно, профессионально!