Роберт Геррик. (H-933) Конец – делу венец

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 02.04.2026, 00:11:19
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 195286

Не дай уйти врагу от пораженья:

Венчает нас не брань – исход сраженья.

 

 

Robert Herrick

933. The End

 

Conquer we shall, but we must first contend;

'Tis not the Fight that crowns us, but the end.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 195286 от 02.04.2026
4 | 8 | 55 | 02.04.2026. 14:27:23
Произведение оценили (+): ["Владимир Мялин", "Бройер Галина", "Валентин Литвинов", "Евгений Иванов"]
Произведение оценили (-): []


Добрый день, Сергей!
Однокоренные?

Доброго дня, Александр!
Да нет, вроде бы...
поРАЖение
СРАЖение
Здоровья и Творчества!
С бу, 
СШ 

разить
сразить
поразить

Морфемный разбор слова я обычно смотрю на сайте https://sinonim.org/
Сейчас спросил ещё и у ДипСика. Вот что сказал ИИ:
Отличный вопрос. Вы совершенно правы: во многих школьных учебниках, словарях (например, под ред. Тихонова) и пособиях для подготовки к ЕГЭ в слове сражение действительно выделяют корень сраж- (или сраж'/сраз с чередованием).


Причина такого расхождения кроется в разном подходе к морфемному членению слова: синхронном (с точки зрения современного языка) и диахроническом (историческом).

Разберём, почему выделяют сраж- как единый корень.

1. Главная причина: «спайка» приставки и корня

Исторически слово сражение образовалось от глагола сразить, где с- была приставкой, а -раз- — корнем (того же корня, что и в слове разить).

Однако в современном русском языке произошло следующее:

· Глагол разить (без приставки) устарел и вышел из активного употребления. Мы практически не говорим «разить мечом», используя этот глагол в прямом значении.
· Без приставки с- слово разить потеряло связь со значением «нанести удар, победить в бою». Именно приставочные глаголы (поразить, сразить) стали основными носителями этого смысла.

Вывод: Когда приставка так тесно срастается с корнем, что без неё корень в языке либо не встречается, либо имеет совсем другое значение (ср. разить — «сильно пахнуть, бить»), языковое чутьё начинает воспринимать сраж- как цельный корень.

2. Принцип «единого слитного корня»

В современной лингвистике (особенно в школьной программе) есть принцип: выделять в слове столько морфем, сколько их «чувствуют» носители языка сейчас.

Носитель русского языка в слове сражение не ощущает приставку с- в её обычной роли (как в словах сходить, сделать, сбежать). Значение «с-» здесь полностью «проглотилось» корнем.
Поэтому составители многих словарей (ориентированные на современный срез языка) записывают это так:

Сраж — корень, ени — суффикс, е — окончание.

3. Сравнение подходов в таблице

Подход Где применяется Разбор слова сражение Комментарий
Морфемный (исторический) Университеты, этимология с- (прист.) + -раж- (корень) + суф. Учитывает происхождение.
Морфемный (синхронный) Школа, ЕГЭ, словари Тихонова сраж- (корень) + суф. + оконч. Учитывает ощущения современного человека.

Итог

Ни тот, ни другой вариант не является ошибкой.

-----------
Даже и не знаю, что делать... 
Оставлю, наверное, как есть. Вряд ли смогу придумать приемлемую замену...
СпасиБо! 🙏 

Пусть остаётся, не беда

СпасиБо!
ЗЫ. Пользуяь случаем, поздравляю Вас со 2 и 3 местами в конкурсе! Наверное, в полной мере назвать хокку можно только номер 16. Но конкурс первоапрельский, шутейный. Поэтому нет смысла слишком придираться...😁 

Сергей, ставлю Вам на вид! Из-за Вас я чуть не слетел с пьедестала! В следующий раз ставьте на 16 нумер!