Роберт Геррик. (H-890) Ещё один способ вызвать ведьму

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 21.02.2026, 07:29:15
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 194497

Вот вызвать ведьму волшебство:

Смешай муку с мочой того,

Кто околдован ведьмой злой,

И сделай вафлю; к ней, сырой,

Примчится старая карга;

Дождись! – и вся-то недолга.

 

 

Robert Herrick

890. Another to bring in the Witch

 

To house the Hag, you must doe this;

Commix with Meale a little Pisse

Of him bewitcht: then forthwith make

A little Wafer or a Cake;

And this rawly bak't will bring

The old Hag in. No surer thing.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 194497 от 21.02.2026
1 | 1 | 15 | 21.02.2026. 11:05:03
Произведение оценили (+): ["Евгений Иванов"]
Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Сергей Георгиевич. Смысл передан, но "a little pisse" , звучит забавно и по-детски, а у Вас очень по-взрослому. Рецепт получился не для декламации, как мне кажется.