Джузеппе Джоакино Белли. Бегство Святого Семейства

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 29.01.2026, 19:34:38
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 194097
X

    Храпел двадцать седьмого декабря,    

что боров, Сан-Иосиф, от одышки;

все числа перебрал в Лото, узря              

во сне сиянье выигрышной фишки;

   

      из грёзы ангелок возник, паря, -

фартовый нумерок торчит в подмышке,

вещает: “Старче, встань, пора - заря

двунадесять осьмого, чадам - крышка!”

             

      Вскочил Святой Иосиф по тревоге,

без торга нанял бодрого осла,

и даже приз оставил синагоге.

             

      Указ читают óсьмого числа -

уж он с женой, сынишкой в путь-дороге

в Египет: вышня сила спомогла.

 

* 27 декабря - канун праздника Пресвятых Невинных


Giuseppe Gioachino Belli

Er fugone de la Sagra famijja

 

     Ner ventisette de dicemmre a lletto,
San Giuseppe er padriarca chiotto chiotto
se ne stava a rronfà ccom’un porchetto
provanno scerti nummeri dell’Otto;
     
     cuanno j’apparze in zogno un angeletto
cor un lunario che ttieneva sotto;
e jje disse accusì: “Gguarda, vecchietto,
che ffesta viè quì ddrento a li ventotto”.
             
     Se svejjò San Giuseppe com’un matto,
prese un zomaro ggiovene in affitto,
e pe la prescia manco fesce er patto.
             
     E cquanno er giorn’appresso uscì l’editto,
lui co la mojj’e ’r fìo ggià cquatto quatto
viaggiava pe le poste pe l’Eggitto.


1832

Никола Пуссен




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 194097 от 29.01.2026
4 | 1 | 79 | 02.02.2026. 22:11:56
Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева", "Бройер Галина"]
Произведение оценили (-): []