Шел Сильверстайн. Дружба

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 10.01.2026, 07:06:12
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 193742
5357

Простой, но верный способ знаю я,
Как дружбы наводить мосты:
Что, где, когда – Я говорю,
А делай ты!


Shel Silverstein
Friendship

I've discovered a way to stay friends forever--
There's really nothing to it.
I simply tell you what to do
And you do it!




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 193742 от 10.01.2026
4 | 2 | 60 | 13.01.2026. 10:07:10
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль", "Валентин Литвинов", "Алёна Алексеева", "Евгений Иванов"]
Произведение оценили (-): []


Ты просто слушайся меня!

А остальное всё — фигня...

"Краткость – сестра таланта! "
СпасиБо, Александр!
С Наступающим старым Новым годом! 
Здоровья и Творчества!
С бу, 
СШ